広告

non-」の意味

ない; 不足; 偽の

non- 」の語源

non-

英語で自由に使用され、「不」、「不足」、「偽」を意味し、任意の単語に否定的な意味を与える接頭辞。14世紀、アングロフレンチの noun-、古フランス語の non-、ラテン語の non「ない、決してない、全くない、ないひと」を経て、古代ラテン語の noenum「一つもない」(*ne oinom、PIEルート *ne-「ない」 + PIEルート *oi-no-「一つ、唯一」)から派生。場合によっては、中英語の non「ない」(形容詞)、古英語の nannotを参照)からも。un-とは異なり、物や性質の単なる否定または不在を示し、un-はしばしば物や性質の反対を示す[Century Dictionary]。

non- 」に関連する単語

「not」は否定を表す言葉で、否定、拒絶、禁止などの意味を持ちます。13世紀中頃に登場し、nohtnaht(「決して」「全くない」という意味)の弱形として使われていました(詳しくはnaughtを参照)。また、前に述べたことを否定したり、皮肉を表現するための感嘆詞としては、1900年頃から使われ始め、1989年に「サタデー・ナイト・ライブ」の「ウェインズ・ワールド」コントで広まりました。

Not, spoken with emphasis, often stands for the negation of a whole sentence referred to: as, I hope not (that is, I hope that the state of things you describe does not exist). [Century Dictionary, 1895]
Notは強調して発音されることが多く、前の文全体を否定する役割を果たします。例えば、「I hope not」(私はその状況が存在しないことを願っています)というように使われます。[Century Dictionary, 1895]

not know X from Y」(one's ass from one's elbowshit from Shinolaなど)は、1930年頃から現代英語で使われるようになった表現ですが、中英語では「not know an A from a windmill」(1400年頃)という形で既に存在していました。また、二重否定の構文「not un-」はオーウェルに批判されましたが、英語では古くから使われており、ミルトンやアングロサクソンの詩人たちにも好まれていました。

「lack of access(アクセスの欠如)」という表現は1745年に登場し、non-(非)とaccess(アクセス、接触)という言葉が組み合わさってできました。特に法律の文脈では、「性的関係を持つことが不可能である状況」を指します。たとえば、夫が軍務に従事しているために国外にいる場合や、子どもの妊娠期間を超えて海上にいる場合などです。ある法律書には、「夫が自然の摂理に従って、妻の子どもの父親になることができなかった場合、その子どもは非嫡出子(バスタード)と見なされる」と記されています(『Wharton’s Law Lexicon』、ロンドン、1883年)。

広告

non-」を共有する

翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of non-

広告
みんなの検索ランキング
広告