広告

culpable」の意味

非難されるべき; 有罪の; 罪のある

culpable 」の語源

culpable(adj.)

「非難に値する、責められるべき」という意味で、13世紀後半から使われている言葉です。coupableは古フランス語のcoupable(12世紀、現代フランス語でもcoupable)に由来し、さらに遡るとラテン語のculpabilis「非難されるべき者」、culpare「非難する」、culpa「罪、過失、非難、罪悪、誤り」といった意味を持つ言葉から来ています。De Vaanによれば、この語は印欧語族の語根*kuolp-「曲げる、回す」に由来する可能性があり、これはギリシャ語のkolpos「胸、ひざの上」(gulf (n.) も参照)と同じ語源です。彼の情報によると、culpaの元々の意味は「誤りの状態」であり、「犯された誤り」ではないとされています。英語(および一時期フランス語)では、中世後期にラテン語の最初の-l-を復活させました。関連語としては、Culpably; culpablenessがあります。

culpable 」に関連する単語

14世紀後半、「深い深さ」を意味し、古フランス語のgolf「入り江、渦巻き」、イタリア語のgolfo「入り江、湾」、後期ラテン語のcolfos、ギリシャ語のkolpos「湾、海の入り江」から派生し、以前は「波の間の溝、ゆるい衣服の折り目」、元々は「胸部」を意味しました。一般的な概念は「曲線的形状」です。

これは、PIE*kuolp-「アーチ、曲線、ヴォールト」(古英語のhwealf「ヴォールト」、a-hwielfan「圧倒する」、古ノルド語のholfinn「アーチ型の」、古高ドイツ語のwelban「ヴォールトする」と比較)から来ています。

地理的な意味「陸地に伸びる大きな水域」(湾より大きく、海より小さいが、その区別は正確ではなく常に守られているわけではない)は、1400年頃から英語に登場し、古英語のsæ-earmに代わりました。「広い間隔」という比喩的な意味は1550年代からです。

ラテン語のsinusも同様の発展を遂げ、最初は「胸部」、後に「入り江」(中世ラテン語では「体の中の凹んだ曲線または空洞」)を意味しました。ブロウント(1656年)は英語のgulphを「海の一部で、陸の中に、または二つの異なる土地の間に入り込み、抱擁するもの」と定義しました。

米国のGulf Statesは1836年からそう呼ばれるようになりました。Gulf Stream(1775年)はメキシコ湾からその名前を取っています。

1670年代、「犯罪や違反で起訴された人」という意味で、アングロ・フレンチの法的伝統から来ており、cul pritCulpable: prest (d'averrer nostre bille)「有罪で、(私たちの事件を証明するために)準備ができている」という言葉の短縮形です。これは検察官が裁判を始める際に使う言葉です。culpableを参照してください。この省略形cul. pritは、英語では被告に対する呼びかけと誤解されたようです。

「犯罪者、違反者」という意味(1769年)は、OEDによれば「意味の変化であり、人気のある語源解釈によるもので、言葉が直接L. culpa過失、違反を指すようになった」とされています。

広告

culpable 」の使い方の傾向

統計グラフは books.google.com/ngrams/ から作成されています。Nグラムは信頼性に欠ける可能性があります。

culpable」を共有する

翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of culpable

広告
みんなの検索ランキング
広告