広告を削除しますか? ログイン広告を少なくして、プレミアムメンバー 全ての広告を消すには。
1600年頃、「切り離す」という意味で使われていましたが、現在ではほとんど使われていないこの表現は、フランス語の découpler(「切り離す」を意味する)から来ています。このフランス語は、前置詞の dé-(de-を参照)と、coupler(古フランス語では copler、couple (v.)を参照)を組み合わせたものです。現代では、「二つの電気システムの結合を非常に緩くする」という意味で使われています。関連語としては、Decoupled(切り離された)、decoupling(切り離し)が挙げられます。
さらに、c. 1600から記録されています
1200年頃、「一つの物を別の物とリンクさせる、結びつける」という意味で、古フランス語のcopler(「結合する、一緒にする」の意)から派生し、cople(couple (n.)を参照)に由来する。「結婚する」という意味は14世紀中頃から、「性的に抱き合う、交尾する」という意味は1400年頃から。関連語:Coupled、coupling。
英語およびフランス語やラテン語から引き継いだ多くの動詞における能動的な詞形成要素で、ラテン語の de「下に、下から、から、離れて;関する」(deを参照)から来ており、ラテン語では接頭辞としても使われ、通常「下に、離れて、の中から、下から」を意味しますが、「底まで、完全に」つまり「完全に」(強調または完了)を意味することもあり、これが多くの英単語における意味です。
ラテン語の接頭辞としては、動詞の行動を元に戻したり逆にしたりする機能もあり、それゆえ「不、反対のことをする、元に戻す」という純粋な否定語として使われるようになり、これは英語での生きた接頭辞としての主な機能です。例として defrost(1895年)、defuse(1943年)、de-escalate(1964年)などがあります。いくつかの場合には dis- の短縮形です。
翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of decouple