「den」の意味
巣穴; 動物の隠れ家; 安全な場所
「 den 」の語源
den(n.1)
古英語のdenn「野生動物の巣、動物が隠れるために使用する地面のくぼみ、シェルターと安全のための場所」は、原始ゲルマン語の*danjan(中低ドイツ語のdenne「低地、森林の谷、巣」、古英語のdenu「谷」、古フリジア語のdene「丘」、古高ドイツ語のtenni、ドイツ語のtenne「脱穀場」にも由来しており、おそらくは「低地」を意味する印欧語の単語から派生したものです。
中英語では、人間の住居の巣のような場所に転用されました:「泥棒の秘密の潜伏場所、隠れ家」(13世紀後半)、「アパート、プライベートな部屋」(14世紀後半)ですが、現代の「人が仕事や余暇のために自分を閉じ込めることができる小さな部屋や宿泊施設」の使用は、1771年に証明された口語的なもので、現代の発展です。しかし、1956年までに、少なくともアメリカでは、denは家族の万能ルームのようなものになりました。19世紀には、「はびこり、悲惨な隠れ家」という悪い意味を持つことも多く(売春宿などの決まり文句den of iniquityのように)、
For, in truth, without a den or place of refuge, a man can achieve neither tranquility nor greatness. Jefferson wrote the Declaration of Independence in a quiet rooming house in Philadelphia. The soaring ideas that went into it evolved during hours of reading and contemplation in a secluded library. Had it been a study-TV-guest-family room, the United States might still be a colony. [The Kiplinger Magazine, September 1956]
「実際、巣や避難所がなければ、人は静けさや偉大さを達成することはできません。ジェファーソンはフィラデルフィアの静かな下宿で『独立宣言』を書きました。その中に込められた高翔するアイデアは、隠れた図書館での読書と瞑想の時間の中で進化しました。それが勉強-テレビ-ゲスト-家族の部屋であったならば、アメリカ合衆国は今でも植民地であったかもしれません。」[The Kiplinger Magazine, 1956年9月]
den(n.2)
初期の劇作家に見られるgood denでは、good e'enの短縮形であり、「良い夕べを」の意味。これはGod give you good denの短縮形だった。
「 den 」に関連する単語
「 den 」の使い方の傾向
統計グラフは books.google.com/ngrams/ から作成されています。Nグラムは信頼性に欠ける可能性があります。
「den」を共有する
翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of den