広告

demurrer」の意味

異議申し立て; 法的請求に対する反論; 遅延

demurrer 」の語源

demurrer(n.)

1530年代には「一時停止、遅延」という意味で使われていましたが、この意味は現在ではほとんど使われていません。1540年には、法律上の申し立てとして、相手の主張が事実であると認めた場合でも、法的救済を受ける権利がないことを示すために使われるようになりました。この言葉は、アングロ・フランス語の demurrer に由来し、古フランス語の demorer(「遅らせる、引き留める」)や、ラテン語の demorari(「留まる、うろつく、立ち止まる」)から派生しています。これらは、接頭辞 de-(参照: de-)と morari(「遅らせる」)から成り立っており、さらに mora(「一時停止、遅延」)に由来しています(参照: moratorium)。「何かに対する異議や例外を示す」という転用された意味は、1590年代に見られます。

demurrer 」に関連する単語

1875年に登場したこの言葉は、もともとは「債務者が支払いを延期するための許可」という法的な意味を持っていました。これは、遅延を意味するラテン語の moratorius(中性形)から来ており、さらに遡ると morari(遅らせる)や mora(一時的な停止、遅延)に由来します。これらは、印欧語根 *morh-(妨げる、遅らせる)から派生しており、同じ語源を持つ言葉としてサンスクリット語の amurchat(固まる、凝固する)や古アイルランド語の maraid(続く、残る)などがあります。この言葉がイタリック体から離れたのは1914年になってからで、1932年には「延期、意図的な一時停止」という一般的な意味が記録されました。関連語として Moratorial もあります。

1200年頃、demuren、「留まる、滞留する、遅延する」、現在では廃れた意味で、古フランス語の変種の幹から派生したdemorer「遅延する、遅らせる」、ラテン語のdemorari「留まる、ぶらぶらする、滞留する」から、de-de-を参照)+ morari「遅延する」から、mora「一時停止、遅延」(moratoriumを参照)から。

「異議を唱える、例外を認める、ためらう」という現代的な意味は、1630年代に、1620年代から証明された法的な意味から来ている:「相手の手続きの事実を暫定的に認めるが、法的救済を受ける権利はないと否定する」、demurrerからの動詞。このような請願は、その点が解決されるまで行動を効果的に停止させる。関連:Demurred; demurring

英語およびフランス語やラテン語から引き継いだ多くの動詞における能動的な詞形成要素で、ラテン語の de「下に、下から、から、離れて;関する」(deを参照)から来ており、ラテン語では接頭辞としても使われ、通常「下に、離れて、の中から、下から」を意味しますが、「底まで、完全に」つまり「完全に」(強調または完了)を意味することもあり、これが多くの英単語における意味です。

ラテン語の接頭辞としては、動詞の行動を元に戻したり逆にしたりする機能もあり、それゆえ「不、反対のことをする、元に戻す」という純粋な否定語として使われるようになり、これは英語での生きた接頭辞としての主な機能です。例として defrost(1895年)、defuse(1943年)、de-escalate(1964年)などがあります。いくつかの場合には dis- の短縮形です。

    広告

    demurrer 」の使い方の傾向

    統計グラフは books.google.com/ngrams/ から作成されています。Nグラムは信頼性に欠ける可能性があります。

    demurrer」を共有する

    翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of demurrer

    広告
    みんなの検索ランキング
    広告