広告

dream-world」の意味

夢の世界; 幻想の世界

dream-world 」の語源

dream-world(n.)

「夢や幻想の世界」という意味で、1817年に使われ始めました。これは、dream(名詞)とworld(名詞)を組み合わせたものです。

dream-world 」に関連する単語

「眠っている人の精神を通り抜ける感覚やイメージの連続」、13世紀中頃、おそらく古ノルド語のdraumr、デンマーク語のdrøm、スウェーデン語のdröm、古サクソン語のdrom「楽しみ、騒音」、古フリジア語のdram「夢」、オランダ語のdroom、古高ドイツ語のtroum、ドイツ語のTraum「夢」に関連している。これらはおそらく原始ゲルマン語の*draugmas「欺瞞、幻想、幻影」から来ている(古サクソン語のbidriogan、古高ドイツ語のtriogan、ドイツ語のtrügen「欺く、だます」、古ノルド語のdraugr「幽霊、幻影」の源でもある)。ゲルマン語族外の可能な同根語はサンスクリット語のdruh-「害を加える、傷つけることを目指す」、アヴェスター語のdruz-「嘘をつく、欺く」など。

古英語のdreamは「喜び、楽しさ、騒がしい楽しみ」、また「音楽」を意味していた。古英語のdreamが現代の「眠っているビジョン」を指す言葉の源であることを証明する多くの研究が失敗しているが、形が同じであるにもかかわらず、その理由は不明である。おそらく言葉の意味が劇的に変化したか、「ビジョン」は古英語のdreamの記録されていない二次的な意味であったか、ここには二つの言葉がある。

OED(1989年)は、古英語の記録に現代の意味でのdreamが欠けている理由として、「dream「喜び、楽しさ、音楽」の存在が、少なくとも文学においてdream「夢」を避けさせ、swefn、文字通り「睡眠」を代わりに使用させたようである」との理論を提示している。

「喜び、楽しさ、音楽」を意味するdreamは中英語初期以降に使用されなくなった。Middle English Compendiumによれば、「睡眠のビジョン」を意味するswefn(中英語のswevn)がdreamに置き換えられるのは、最も早く、かつ最も頻繁に東ミッドランズと北イングランドで見られ、そこでスカンジナビアの影響が最も強かった。

「眠らずに想像力によって心に提示されるもの」を意味するdreamは1580年代から。 「理想や願望」を意味するのは1931年からで、以前の「夢のような美しさや魅力の何か」(1888年)から来ている。「理想」の概念はdream girl(1850年)などの背後にある。

「睡眠のビジョン」を意味する前の古英語のswefnは「睡眠」を意味していた。また、多くの印欧語族の「夢」を意味する名詞も元々「睡眠」を意味していた(リトアニア語のsapnas、古教会スラヴ語のsunu、ロマン語族の言葉(フランス語のsonge、スペイン語のsueño、イタリア語のsognoはすべてラテン語のsomniumから)。これら(古英語のswefnを含む)はすべてPIEの*swep-no-から来ており、これはギリシャ語のhypnos(PIEのルート*swep-「眠る」から)も源である。古英語には「睡眠のビジョン」を意味するmætingもあった。

中英語、古英語のworuldworold「人間の世俗的な存在、追求、 pleasures、そしてこの人生の悩み」、また「長い時間の期間」、さらに「人類、人間、ヒューマニティ」(ただし「地球」ではない)、ゲルマン語派特有の言葉で、「人間の時代」という文字通りの意味を持つ。

これは、古ゲルマン語の複合語*wer「人間」(古英語のwer、まだwerewolfに残っている;virileを参照)と*ald「年齢」(古英語のaldoldを参照)から再構成されたものと考えられている。同義語には古ザクセン語のwerold、古フリジア語のwarld、オランダ語のwereld、古ノルド語のverold、古高ドイツ語のweralt、ドイツ語のWeltがある。ラテン語のsaeculumは「時代」と「世界」の両方を意味し、ギリシャ語のaiōnも同様である。

元々は「地球上の生活、この世界(来世に対して)」を意味していた。この意味は「知られた世界」へ、さらに「最も広い意味での物理的世界、創造物、宇宙」へ(約1200年頃)と拡張された。

最古の意味はworld without end(ラテン語のsaecula saeculorumの翻訳)やworldlyに見られる。神学においては特に「世俗の事務や現在の状態の楽しみに devoted する人類の一部」を意味し(14世紀中頃)、後の宗派によってしばしば復活された。この現代の科学的概念では、「人が住んでいると考えられる惑星体」として1713年までに使われた。

古英語の福音書では、「物理的世界」の最も一般的な言葉はMiddangeard(古ノルド語のMidgard)で、「中間の囲い」(yard (n.1)を参照)を文字通り意味し、ゲルマン語の宇宙論に根ざしていた。ギリシャ語のkosmosは「人々の世界」という教会的な意味で、時にゴシック語でmanaseþs(文字通り「人間の種」)として翻訳された。古ノルド語の通常の言葉はheimrで、文字通り「住居」(homeを参照)であった。

Buckによれば、他のいくつかのインド・ヨーロッパ語族の「世界」の言葉は「底、基盤」の語根から派生している(アイルランド語のdomun、古教会スラヴ語のduno、英語のdeepに関連)。リトアニア語の言葉はpasaulisで、pa-「下」+saulė「太陽」から来ている。

英語の言葉は後に「存在の状態や領域」(約1200年頃)、例えば「共通の信仰、遺産などで結ばれた人々の全体」(約1600年頃)を指すのに使われた。現代の地理学では、1550年代に「地球の特定の部分」(New Worldのように)を指す。

1200年頃には驚き、困惑などを表現する強調的なフレーズで証明されている(how in the world?のように)。誇張的または強調的な意味「大量または数多くのもの」は、14世紀後半のa world ofから来ている。For all the world「すべての点で」は14世紀中頃から。

Out of this world「超越した、素晴らしい」は1928年から;それ以前は「死んだ」を意味していた。think the world of「最高の敬意を持つ」は1886年、アメリカ英語で。

I know a little maiden
With hair of raven hue
She thinks the world of me
Though she may not care for you.
["About My Girl," in Bangor (Maine) Commercial, April 3, 1886]

World powerの地政学的な意味での記録は1900年。World languageは1867年、「すべての大陸で理解され、使用される言語」として;1877年には英語が適切なものとして、12885年にはボラプックのものとして。

World Cupは1951年から;アメリカの野球World Seriesは1893年から(元々はしばしばWorld's Seriesと呼ばれた)。World-classは1950年から証明され、元々はオリンピック選手のものであった。

World-weariedは1590年代から。

    広告

    dream-world 」の使い方の傾向

    統計グラフは books.google.com/ngrams/ から作成されています。Nグラムは信頼性に欠ける可能性があります。

    dream-world」を共有する

    翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of dream-world

    広告
    みんなの検索ランキング
    dream-world」の近くにある単語
    広告