広告

worldly」の意味

世俗的な; 現実的な; 物質的な

worldly 」の語源

worldly(adj.)

中世英語の worldli は、「物質的な、物理的世界や現在の外的存在状態に関わる、またはそれに devoted(献身的な)」という意味です。これは古英語の woruldlic(「地上的、世俗的」、対義語は「修道的」)から派生しており、world(世界)と like(~のような、形容詞)という語根に基づいています。

この語は、古フリジア語の wraldlik、古ザクセン語の weroldlik、中オランダ語の wereldlik、ドイツ語の weltlich、古ノルド語の veraldligr など、一般的なゲルマン語族の複合語としても見られます。

worldly 」に関連する単語

「(他と)同じ特性や性質を持つ」という意味で、1200年頃から使われています。likは、y-likの短縮形で、古英語のgelic(「似ている、同様の」)に由来します。これは原始ゲルマン語の*(ga)leika-(「同じ形を持つ」、直訳すると「対応する体を持つ」)から来ており、古サクソン語のgilik、オランダ語のgelijk、ドイツ語のgleich、ゴート語のgaleiks(「同様に、似ている」)なども同源です。

これは、*ga-(「共に、いっしょに」)と、ゲルマン語の語根*lik-(「体、形;同じ、似ている」)の合成語です。古英語のlic(「体、死体」)とも関連があり、lichを参照してください。ラテン語のconform(「一致する、同じ形になる」)と語源的に似ています。現代の形が(*lichではなく)北方系の古英語のノルウェー語の同族語glikrから来ている可能性もあります。

昔は比較級のlikerや最上級のlikest(17世紀まで使用されていました)もありました。前置詞(1200年頃)と副詞(1300年頃)はどちらも形容詞から派生しています。接続詞としての使用は16世紀初頭に初めて記録され、like as(「~のように」)、like unto(「~に似て」)の短縮形です。口語表現のlike to(「ほとんど~、ほぼ~」)は17世紀からで、was like tohad like to(「~しそうだった、~する可能性があった」)の短縮形です。feel like(「~したい、~する気がある」)は1863年にアメリカ英語で生まれました。like father, like son(「父親に似た息子」)のようなことわざ的な表現は1540年代から見られます。

「~のような」という意味(例:『A Town Like Alice』)は1886年から使われています。この単語は1778年から後置きのフィラー("going really fast, like"「本当に速く行ってる、みたいな」)として、1950年からは強調表現("going, like, really fast"「本当に速く行ってる、みたいな」)として使われるようになり、主にカウンターカルチャーのスラングやボップトークで使われました。more like it(「望ましいものに近い」)というフレーズは1888年からです。

中英語、古英語のworuldworold「人間の世俗的な存在、追求、 pleasures、そしてこの人生の悩み」、また「長い時間の期間」、さらに「人類、人間、ヒューマニティ」(ただし「地球」ではない)、ゲルマン語派特有の言葉で、「人間の時代」という文字通りの意味を持つ。

これは、古ゲルマン語の複合語*wer「人間」(古英語のwer、まだwerewolfに残っている;virileを参照)と*ald「年齢」(古英語のaldoldを参照)から再構成されたものと考えられている。同義語には古ザクセン語のwerold、古フリジア語のwarld、オランダ語のwereld、古ノルド語のverold、古高ドイツ語のweralt、ドイツ語のWeltがある。ラテン語のsaeculumは「時代」と「世界」の両方を意味し、ギリシャ語のaiōnも同様である。

元々は「地球上の生活、この世界(来世に対して)」を意味していた。この意味は「知られた世界」へ、さらに「最も広い意味での物理的世界、創造物、宇宙」へ(約1200年頃)と拡張された。

最古の意味はworld without end(ラテン語のsaecula saeculorumの翻訳)やworldlyに見られる。神学においては特に「世俗の事務や現在の状態の楽しみに devoted する人類の一部」を意味し(14世紀中頃)、後の宗派によってしばしば復活された。この現代の科学的概念では、「人が住んでいると考えられる惑星体」として1713年までに使われた。

古英語の福音書では、「物理的世界」の最も一般的な言葉はMiddangeard(古ノルド語のMidgard)で、「中間の囲い」(yard (n.1)を参照)を文字通り意味し、ゲルマン語の宇宙論に根ざしていた。ギリシャ語のkosmosは「人々の世界」という教会的な意味で、時にゴシック語でmanaseþs(文字通り「人間の種」)として翻訳された。古ノルド語の通常の言葉はheimrで、文字通り「住居」(homeを参照)であった。

Buckによれば、他のいくつかのインド・ヨーロッパ語族の「世界」の言葉は「底、基盤」の語根から派生している(アイルランド語のdomun、古教会スラヴ語のduno、英語のdeepに関連)。リトアニア語の言葉はpasaulisで、pa-「下」+saulė「太陽」から来ている。

英語の言葉は後に「存在の状態や領域」(約1200年頃)、例えば「共通の信仰、遺産などで結ばれた人々の全体」(約1600年頃)を指すのに使われた。現代の地理学では、1550年代に「地球の特定の部分」(New Worldのように)を指す。

1200年頃には驚き、困惑などを表現する強調的なフレーズで証明されている(how in the world?のように)。誇張的または強調的な意味「大量または数多くのもの」は、14世紀後半のa world ofから来ている。For all the world「すべての点で」は14世紀中頃から。

Out of this world「超越した、素晴らしい」は1928年から;それ以前は「死んだ」を意味していた。think the world of「最高の敬意を持つ」は1886年、アメリカ英語で。

I know a little maiden
With hair of raven hue
She thinks the world of me
Though she may not care for you.
["About My Girl," in Bangor (Maine) Commercial, April 3, 1886]

World powerの地政学的な意味での記録は1900年。World languageは1867年、「すべての大陸で理解され、使用される言語」として;1877年には英語が適切なものとして、12885年にはボラプックのものとして。

World Cupは1951年から;アメリカの野球World Seriesは1893年から(元々はしばしばWorld's Seriesと呼ばれた)。World-classは1950年から証明され、元々はオリンピック選手のものであった。

World-weariedは1590年代から。

広告

worldly 」の使い方の傾向

統計グラフは books.google.com/ngrams/ から作成されています。Nグラムは信頼性に欠ける可能性があります。

worldly」を共有する

翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of worldly

広告
みんなの検索ランキング
広告