広告

enshrine」の意味

神聖視する; 大切に保管する; 祭壇に納める

enshrine 」の語源

enshrine(v.)

初期の用法では、inshrine「神殿に囲む、または神殿のように囲む; 安全な保管のために預ける」、1580年代、en- (1)「作る、入れる」+ shrine (名詞)から。関連: Enshrined; enshrining

enshrine 」に関連する単語

中世英語のshrine「聖なる物体または聖人の遺物を保管する場所」は、後期古英語のscrin「契約の箱; チェスト、箱; 遺物のケース」から、ラテン語のscrinium「書類を保管するためのケースまたは箱」、起源不明の言葉。

広範なラテン語の借用語であり、オランダ語のschrijn、ドイツ語のSchrein、フランス語のécrin(古フランス語のescrinescrien)、ロシア語のskrynya、リトアニア語のskrinėと比較される。英語では14世紀後半から「聖人の墓(通常は精巧で大きい)」として証明されている。 

この接頭辞は「中に」「入って」という意味を持ち、フランス語や古フランス語の en-、ラテン語の in-(「中に」「入って」を意味し、印欧語根 *en「中に」から派生)に由来しています。一般的には、-p--b--m--l--r- の前で同化します。ラテン語の in- はフランス語、スペイン語、ポルトガル語では en- になりましたが、イタリア語では in- のままでした。

また、この接頭辞は英語において、名詞や形容詞から動詞を作る際にも使われ、「入れる」「載せる」という意味(例:encircle「囲む」)や「〜させる」「〜にする」という意味(例:endear「愛させる」)、さらには強調の役割(例:enclose「囲い込む」)を持っています。フランス語のつづりの変化が中英語に影響を与え、ensure(保証する)と insure(保険をかける)のような類似が生まれました。英語の多くの en- で始まる単語は、かつては in- の変形を持っていたり、その逆もあったりしました。

    広告

    enshrine 」の使い方の傾向

    統計グラフは books.google.com/ngrams/ から作成されています。Nグラムは信頼性に欠ける可能性があります。

    enshrine」を共有する

    翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of enshrine

    広告
    みんなの検索ランキング
    広告