1300年頃、「巨大な人間のような生き物」という意味で、古フランス語のgeant、以前はjaiant「巨人、鬼」(12世紀)から、俗ラテン語の*gagantem(主格gagas)から、ラテン語のgigas「巨人」から、ギリシャ語のGigas(通常は複数形で、Gigantes)から、自然の破壊的な力を擬人化した神聖だが野蛮で怪物のような存在の一種族で、ガイアとウラノスの子供たちであり、最終的に神々によって滅ぼされた者たちを指します。この言葉の起源は不明で、おそらく前ギリシャ語から来ていると考えられています。gegenes「地生まれ」からの派生は支持されていません。
In þat tyme wer here non hauntes Of no men bot of geauntes. [Wace's Chronicle, c. 1330]
その時には、巨人たちの他に人間の住む場所はなかった。[ウェイスの年代記、約1330年]
これは古英語のent、eoten、またはgigant(ラテン語から)に取って代わりました。ギリシャ語の言葉はセプトゥアギンタで巨大なサイズと力を持つ人々を指すために使用され、したがって現代の言語での拡張された使用が見られます;1550年代からは非常に背が高く、異常に大きな人々を指し、1530年代からは特異な程度の特性を持つ人々を指しました。星のクラスとしては1912年から、形容詞としては15世紀初頭から使用されました。Giant-killerは1726年からです。