広告

grub-stake」の意味

資金援助; 投資の見返り; 物資の供給

grub-stake 」の語源

grub-stake(n.)

また、grubstakeという言葉は、「企業(もともとは探鉱者)に利益の一部と引き換えに供給される物資や食料など」を指し、1876年にはアメリカ英語の西部鉱業スラングとして使われるようになりました。この言葉は、grub(名詞)とstake(名詞2)を組み合わせたものです。

grub-stake 」に関連する単語

「昆虫の幼虫」という意味で使われ始めたのは15世紀初頭で、grub(動詞)から「土を掘る昆虫」というイメージで派生した可能性があります。また、中世英語のgrub「小人」(約1400年頃)から来ているとも考えられます。「退屈な仕事をする人」という意味は1650年代に登場しました。スラングで「食べ物」を指す用法は1650年代に初めて記録され、昆虫の幼虫を食べる鳥たちから来たと言われていますが、bub「飲み物」ともよく関連付けられています。

「賭けとして危険にさらされるもの、競技や偶発事態の結果によって失われるか勝ち取られるかする保証や賭けとして預けられる金額やその他の価値ある考慮の総額」、1530年代、不明確な起源の言葉。

おそらく、数年前に証明されているstake (v.2)から来ているが、名詞と動詞の両方が不明確な起源を持つ。おそらく文字通り「固定されるか、置かれるもの」、特定の使用法からstake (n.1)「杭、ポール」または「賭けが置かれたポストの概念」から(ただしOEDは「そのような習慣の存在の証拠はない」と指摘している)。Weekleyはこの使用法に「燃やすまたは餌にするメタファーの色合いがある」と示唆している。

「力、技術、速さなどの競技における賞」は1620年代までに; 複数形stakes、「(馬)レースで勝ち取る金額」は1690年代に記録されている(sweepstakesと比較)。「利益、得るか失うかのもの」の意味は1580年代までに; したがって、have a stake in「事の成り行きに関心を持ち、得るか失うかのものを持つ」(1784年)。フレーズat stake「賭けとして置かれたり、約束されたりする状態; 危険や危機にある状態」は1600年頃から。

    広告

    grub-stake 」の使い方の傾向

    統計グラフは books.google.com/ngrams/ から作成されています。Nグラムは信頼性に欠ける可能性があります。

    grub-stake」を共有する

    翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of grub-stake

    広告
    みんなの検索ランキング
    grub-stake」の近くにある単語
    広告