広告

guise」の意味

外観; 偽装; 風貌

guise 」の語源

guise(n.)

13世紀後半、「衣服のスタイルや流行」を意味するようになりました。これは古フランス語の guise、「様式、流儀、方法」から来ており、フランク語の *wisa や他のゲルマン語系の言葉が起源です。さらに遡ると、原始ゲルマン語の *wison、「外見、形、様式」を意味し、*wissaz(古高ドイツ語の wisa、「様式、方法」の語源でもあります)から派生しています。この語は印欧語族の語根 *weid-、「見る」を意味するものから来ています。「仮装した外見」という意味は1660年代から見られ、1500年頃の「仮面、 disguise」という意味から発展しました。

guise 」に関連する単語

1300年頃、「欺く意図で姿や通常の外見を変えて個人のアイデンティティを隠す」という意味で、古フランス語のdesguiser「変装させる、外見を変える」(11世紀、現代フランス語ではdéguiser)から来ており、des-「離れて、消えて」(dis-参照)+ guise「スタイル、外見」、これはゲルマン語から来ている(guise参照)。

14世紀半ばからは「偽の形や外見で元の性質を隠す」という意味でも用いられた。もともとは主に「通常の服装などの方法から外す」「外見を変える」という意味で、disguised with liquor(1560年代)「酩酊によって行動が変わる」という表現にその意味が残っている。

It is most absurdly said, in popular language, of any man, that he is disguised in liquor; for, on the contrary, most men are disguised by sobriety. [Thomas De Quincey, "Confessions of an English Opium-Eater," 1856]
一般的な言語では、どんな男でも「酒に酔って変装している」と最も馬鹿げたことが言われるが、むしろ多くの男は禁酒によって変装させられている。 [トーマス・デ・クインシー、「イングリッシュ・アヘン・イーターの告白」、1856年]

関連語: Disguised; disguising

1885年の記録によると、古い男を揶揄する言葉で、オックスフォード英語辞典(OED)によれば、もともとは廃れたロンドン方言の guiser(「仮装をして演技をする人」、15世紀後期; guiseを参照)から派生したものとされています。もしそうなら、元々の意味は「仮装をしている人」、つまり「変わり者」、さらには「老人」という流れだったのでしょう(実際、今でもよく old が付けられます)。

広告

guise 」の使い方の傾向

統計グラフは books.google.com/ngrams/ から作成されています。Nグラムは信頼性に欠ける可能性があります。

guise」を共有する

翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of guise

広告
みんなの検索ランキング
広告