広告

hedgerow」の意味

生け垣の列; 生け垣の道; 環境保護のための植生帯

hedgerow 」の語源

hedgerow(n.)

また、hedge-rowは古英語のhegeræwに由来です。これは、hedge(名詞)とrow(名詞)を組み合わせたものです。

hedgerow 」に関連する単語

古英語の hecg は「生け垣」を意味し、もともとは西ゲルマン語の *hagjo に由来し、これは中オランダ語の hegge、オランダ語の heg、古高ドイツ語の hegga、ドイツ語の Hecke(すべて「生け垣」を意味する)と同根です。この語は動詞 *hagjanan から派生し、さらに遡ると印欧語根 *kagh-(「捕まえる、つかむ」「籐細工、フェンス」を意味する)に行き着きます。この語根はラテン語の caulae(「羊小屋、囲い」)、ガリア語の caio(「包囲」)、ウェールズ語の cae(「フェンス、生け垣」)などにも見られます。古英語の haga(「囲い、生け垣」)とも関連があり、これは haw (n.) で参照されます。

「境界、障壁」といった比喩的な意味は14世紀中頃から見られます。生け垣は「放浪者が避難所や憩いの場としてよく利用していたため」[Century Dictionary]、この言葉は複合語として「卑しい、低劣なもの、最下層のものを指す」といった意味合いを持つようになりました。これは「生け垣の下で商売をしている」という軽蔑的な表現から来ており(例:hedge-priest, hedge-lawyer, hedge-wench など)、1530年代からその用法が確認されています。また、賭け事に関連する名詞としての使用は1736年から見られます(詳しくは hedge (v.) を参照)。

「人や物の系列がほぼ直線的に並んでいること」、中英語 reue、初期古英語 reawerewe、以前の ræw 「列、行、継続、生け垣」、おそらく古代ゲルマン語 *rai(h)waz(中オランダ語 rie、オランダ語 rij 「行」、古高ドイツ語 rihan 「糸にする」、riga 「線」、ドイツ語 Reihe 「列、行、系列」、古ノルド語 rega 「紐」の語源)から、さらにおそらく印欧語根 *rei- 「引っかく、切り裂く、切る」(サンスクリット語 rikhati 「引っかく」、rekha 「線」も同源)から来ている。

「家の列」の意味は14世紀中頃から証明されており、OEDによれば主にスコットランドと北イングランドで使われた。「劇場の座席の列」の意味は1710年までに、「畑や庭の植物の列」の意味は1733年までに確認され、そこから比喩的な表現hard row to hoeが1823年から証明され、アメリカ英語で使われた。

    広告

    hedgerow 」の使い方の傾向

    統計グラフは books.google.com/ngrams/ から作成されています。Nグラムは信頼性に欠ける可能性があります。

    hedgerow」を共有する

    翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of hedgerow

    広告
    みんなの検索ランキング
    広告