「hedge」の意味
「 hedge 」の語源
hedge(n.)
古英語の hecg は「生け垣」を意味し、もともとは西ゲルマン語の *hagjo に由来し、これは中オランダ語の hegge、オランダ語の heg、古高ドイツ語の hegga、ドイツ語の Hecke(すべて「生け垣」を意味する)と同根です。この語は動詞 *hagjanan から派生し、さらに遡ると印欧語根 *kagh-(「捕まえる、つかむ」「籐細工、フェンス」を意味する)に行き着きます。この語根はラテン語の caulae(「羊小屋、囲い」)、ガリア語の caio(「包囲」)、ウェールズ語の cae(「フェンス、生け垣」)などにも見られます。古英語の haga(「囲い、生け垣」)とも関連があり、これは haw (n.) で参照されます。
「境界、障壁」といった比喩的な意味は14世紀中頃から見られます。生け垣は「放浪者が避難所や憩いの場としてよく利用していたため」[Century Dictionary]、この言葉は複合語として「卑しい、低劣なもの、最下層のものを指す」といった意味合いを持つようになりました。これは「生け垣の下で商売をしている」という軽蔑的な表現から来ており(例:hedge-priest, hedge-lawyer, hedge-wench など)、1530年代からその用法が確認されています。また、賭け事に関連する名詞としての使用は1736年から見られます(詳しくは hedge (v.) を参照)。
hedge(v.)
14世紀後半には「生け垣を作る」という意味や、「バリケードや柵で囲む」という意味で使われていました。これは名詞の hedge に由来しています。自動詞として「かわす、避ける、責任を回避する」という意味で使われるようになったのは1590年代で、まるで生け垣に隠れているかのように身をかわす様子から来ています。また、1670年代には「損失を避けるために自分を守る」という意味、特に賭け事において「反対側に賭けることで保険をかける」という使い方が見られるようになりました。これは元々 in を伴って使われており、おそらく1610年代には hedge in という表現が「より良い担保を持つ大きな負債に含めることで、負債を確保する」という意味で使われていたことから派生したものです。関連する用語としては Hedged(ヘッジされた)、hedging(ヘッジング)が挙げられます。賭け事における名詞としての使用は1736年から確認されています。
「 hedge 」の使い方の傾向
「hedge」を共有する
翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of hedge