広告

holiday」の意味

休日; 祝日; バカンス

holiday 」の語源

holiday(n.)

1500年代、以前の haliday (c. 1200) は古英語の haligdæg 「聖なる日、奉献された日、宗教的な記念日;安息日」から、halig 「聖なる」(holy を参照)+ dæg 「日」(day を参照)から派生。14世紀には「宗教的な祭り」と「労働とレクリエーションからの免除日」の両方の意味を持っていたが、発音と意味は16世紀に分岐した。形容詞としては15世紀半ばから、Happy holidays は19世紀半ばのイギリス英語で、学校の夏休みを指して使われた。クリスマスの挨拶としては、1937年にアメリカ英語で、キャメルタバコの広告で使われた。

holiday(v.)

"休日を過ごす," 1869年、holiday (n.) から。

holiday 」に関連する単語

古英語の dæg 「太陽が地平線上にある期間」、また「生涯、存在の定義された期間」は、原始ゲルマン語の *dages- 「日」(古サクソン語、中世オランダ語、オランダ語の dag、古フリジア語の di, dei、古高ドイツ語の tag、ドイツ語の Tag、古ノルド語の dagr、ゴート語の dagsの語源)からで、Watkinsによれば、印欧語根 *agh- 「1日」から来ているとされています。彼はまた、ゲルマン語の初頭の d- が「不明な起源である」と述べています。しかし、Boutkanは、それが印欧語根 *dhegh- 「燃える」(feverを参照)から来ていると言っています。ラテン語の dies(これは印欧語根 *dyeu- 「輝く」から来ている)とは関係ないと考えられています。

英語での意味は元々「昼間の時間」であり、後に「24時間の期間」を意味するようになったのは中期アングロサクソン時代です。昔は日が沈むと1日が始まり、したがって古英語の Wodnesniht は私たちが「火曜日の夜」と呼ぶものです。曜日の名前は17世紀まで英語で定期的に大文字にはなりませんでした。

12世紀後半から「他の時間の期間と区別された時間の期間」として使われるようになりました。From day to day は古英語の後期に存在し、day-by-day 「毎日」は14世紀後期から、all day 「常に」は14世紀後期からです。Day off 「仕事から離れる日」は1883年から記録されています。day-tripper は1897年に初めて記録されました。nowadays などのdaysは、古英語と中英語の副詞的所有格の使い方の名残です。

All in a day's work 「日常的なものとして受け入れられる異常なもの」は1820年に、懐かしい those were the days は1907年に証明されました。That'll be the day は1941年に、いくぶんの疑いを表現するために使われました。call it a day 「仕事を終える」は1919年に、以前は call it a half-day(1838年)でした。One of these days 「近い将来のある日」は15世紀後期から、One of those days 「不幸な日」は1936年に使われました。

古英語の halig「聖なる、奉献された、神聖な;神に仕える;教会の」は、原始ゲルマン語の *hailaga-(古ノルド語の heilagr、デンマーク語の hellig、古フリジア語の helich「聖なる」、古ザクセン語の helag、中低地ドイツ語の helich、古高ドイツ語の heilag、ドイツ語の heilig、ゴート語の hailags「聖なる」の語源)から、PIEの *kailo-「全体の、傷のない」(healthを参照)から派生した。ラテン語の sanctusのために改宗時に採用された。

主な(キリスト教以前の)意味は特定できないが、おそらく「全体または無傷のまま保存されるべきもの、侵害または違反できないもの」であり、古英語の halhealthを参照)および古高ドイツ語の heil「健康、幸福、幸運」(ドイツ語の挨拶 Heilの語源)と関連していた。Holy waterは古英語に存在していた。

Holy is stronger and more absolute than any word of cognate meaning. That which is sacred may derive its sanction from man ; that which is holy has its sanctity directly from God or as connected with him. Hence we speak of the Holy Bible, and the sacred writings of the Hindus. He who is holy is absolutely or essentially free from sin; sacred is not a word of personal character. The opposite of holy is sinful or wicked; that of sacred is secular, profane, or common. [Century Dictionary, 1895]
聖なるは同義の意味を持つ言葉よりも強く、より絶対的である。聖なるものは人からその承認を得るかもしれないが、聖なるものは神から直接その神聖さを持つか、神と関連している。そのため、私たちは聖書やヒンズー教の神聖な文書について話す。聖なる人は絶対的または本質的に罪から解放されている;神聖は個人的な性格の言葉ではない。聖なるの反対は罪深いまたは悪であり、神聖の反対は世俗的、冒涜的、または普通のことである。[Century Dictionary, 1895]

Holyは1837年から強調の言葉として使用されており、1880年代からは特に感嘆詞として(holy smoke、1883年、holy mackerel、1876年、holy cow、1914年、holy molyなど)のように使用され、多くは holy Christholy Mosesの婉曲表現である。Holy Ghostは古英語に存在していた(中英語ではしばしば一語として書かれた)。Holy Leagueは様々なヨーロッパの同盟を指し、Holy Allianceは1815年にロシア、オーストリア、プロイセンの君主によって個人的に結成されたもので、1830年に終わった。

広告

holiday 」の使い方の傾向

統計グラフは books.google.com/ngrams/ から作成されています。Nグラムは信頼性に欠ける可能性があります。

holiday」を共有する

翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of holiday

広告
みんなの検索ランキング
広告