広告

however」の意味

しかし; けれども; それにもかかわらず

however 」の語源

however(adv., conj.)

14世紀後半、how + everから。

however 」に関連する単語

古英語の æfre は「常に、いつでも、永遠に」といった意味を持ち、その起源は不明です。他のゲルマン語には同類の単語が存在せず、もしかしたら a in feore、つまり「生きている限り」というフレーズが短縮されたものかもしれません。古英語の文献では a to fore のような表現がよく見られます。最初の部分はほぼ間違いなく、古英語の a、すなわち「常に、いつでも」に関連しており、これは原始ゲルマン語の *aiwi- に由来します。これはさらに、印欧語族の語根 *aiw-「生命力、命、長寿、永遠」を基にした拡張形です。リベラマンは、後半の部分が比較級形容詞の接尾辞 -re であると考えています。

時には方言や詩の中で e'er と短縮されることもありました。Ever は古英語の後期から、when(いつ)、what(何)、where(どこ)などを一般化したり強調したりするために使われるようになりました。この意味の変化は「どんな時でも、どのようにでも」から「特定の時に、いつか、どんな状況でも」といった具体的なものへと進化しました。Ever so「どんな程度でも」という表現は1680年代に記録されています。また、did you ever?(「そんなことを見たり、聞いたりしたことがありますか?」という意味)は1840年に証明されています。

古英語の hu 「どのように」、これは原始ゲルマン語の *hwo(古ザクセン語の hwo、古フリジア語、中世オランダ語の hu、オランダ語の hoe、ドイツ語の wie、ゴート語の hvaiwa 「どのように」の語源でもある)から、PIE語根 *kwo- から派生した副詞形であり、関係代名詞や疑問代名詞の語幹です。形式と使用の上でほぼ why の二重語です。

How come? 「なぜ?」は1848年に記録されています[バートレット]。強調フレーズ and how! は1865年に記録されています。この表現は書籍や記事のタイトルで一般的でした("The National Debt, and How to Pay It")。しかし、ペンシルベニア州の作家バイヤード・テイラーが最初に記録したものであり、彼はそれをドイツ語またはドイツ系アメリカ人の表現と見なしていたようです。

    広告

    however 」の使い方の傾向

    統計グラフは books.google.com/ngrams/ から作成されています。Nグラムは信頼性に欠ける可能性があります。

    however」を共有する

    翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of however

    広告
    みんなの検索ランキング
    however」の近くにある単語
    広告