広告

hydrochloric」の意味

塩酸の; 塩素と水素から成る; 酸性の

hydrochloric 」の語源

hydrochloric(adj.)

「塩素と水素から成る」、1815年の表現で、hydrochloric acid(1814年にゲイ=リュサックが提案)から来ています。詳しくは、hydrogen(水素)+ chlorine(塩素)+ -ic(-酸)を参照してください。

hydrochloric 」に関連する単語

非金属元素で、1810年にイギリスの化学者サー・ハンフリー・デイビーによって、ギリシャ語のkhlōros「淡緑色」(PIE語根*ghel- (2)「輝く」に由来し、「緑」や「黄色」を示す派生語を持つ)のラテン化した形式から化学接尾辞-ine (2)を加えて名付けられた。色にちなんで名付けられた。1774年に発見されたが、最初はoxymuriatic acid gas(酸素を失った海酸)またはdephlogisticated marine acid(脱フlogiston海酸)として知られていた。

無色の気体状元素で、1791年にフランス語のhydrogène(現代ラテン語ではhydrogenium)から派生したhydrogeneという名称が付けられました。この名前は、1787年にG. de Morveau、ラヴォワジエ、ベルテルモ、フォルクローによって提唱され、ギリシャ語のhydr-hydor「水」を意味する語幹)と、フランス語の-gène(「生成する」を意味する語、-genを参照)を組み合わせたものです。

この名前が付けられた理由は、酸素と反応して水を生成するからです。ロシア語ではvodorod(水素)、ドイツ語ではwasserstoff(「水の物質」)と呼ばれています。英語では、かつてキャヴェンディッシュがinflammable air(可燃性の空気)と呼んでいた時期もありました(1767年)。Hydrogen bomb(水素爆弾)という表現が初めて記録されたのは1947年で、短縮形のH-bombは1950年から使われるようになりました。

中世英語の -ik-ick は形容詞を作る接尾辞で、「〜に関する」「〜の性質を持つ」「〜である」「〜でできた」「〜によって引き起こされる」「〜に似た」といった意味を持ちます。この接尾辞はフランス語の -ique、ラテン語の -icus、またはギリシャ語の -ikos に由来し、「〜の様式で」「〜に関する」という意味を持っています。さらに遡ると、印欧語族の形容詞接尾辞 *-(i)ko に起源があり、これがスラヴ語の -isku という形容詞接尾辞を生み出しました。このスラヴ語の接尾辞は、ロシア語の -skii など、多くの姓に見られる -sky の起源となっています。化学の分野では、-ous で終わる名前よりも高い価数を示すために使われ、最初に登場したのは benzoic(1791年)です。

中世英語以降、この接尾辞はしばしば -ick-ike-ique と綴られました。初期近代英語では -ick(例:critickethick)の変形が一般的で、19世紀初頭まで英語辞典にも残っていました。この綴りはジョンソンによって支持されましたが、ウェブスターは反対し、最終的に彼の意見が採用されました。

    広告

    hydrochloric 」の使い方の傾向

    統計グラフは books.google.com/ngrams/ から作成されています。Nグラムは信頼性に欠ける可能性があります。

    hydrochloric」を共有する

    翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of hydrochloric

    広告
    みんなの検索ランキング
    広告