広告

in extremis」の意味

死の淵で; 極限状態で; 最後の手段として

in extremis 」の語源

in extremis

「at the point of death(死の淵に立たされて)」は16世紀の表現で、ラテン語に由来し、文字通り「最も遠い場所にいる」という意味です。これは、extremus(「極限の」や「最も遠い」の意)の与格複数形から来ています(詳細は extreme (adj.) を参照)。

in extremis 」に関連する単語

15世紀初頭、「最も外側の、最も遠い」という意味。また「完全な、全体の、最大の度合いで」という意味(moderateに対して)で、古フランス語のextreme(13世紀)から、ラテン語のextremus「最も外側の、最も遠い、最後の;最後の部分;極限、境界;最高または最大の度合い」の意味(exterusの最上級、exteriorを参照)から派生。英語でもラテン語と同様に、常に最上級と感じられるわけではないため、more extreme, most extreme(これはジョンソンにより非難された)という表現が存在する。Extreme unctionは「最後の、最新の」という本来は消滅した意味を保持している(15世紀)。

    広告

    in extremis 」の使い方の傾向

    統計グラフは books.google.com/ngrams/ から作成されています。Nグラムは信頼性に欠ける可能性があります。

    in extremis」を共有する

    翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of in extremis

    広告
    みんなの検索ランキング
    広告