14世紀半ば、accioun、「訴訟の理由または根拠」という意味で、アングロ・フレンチのaccioun、古フランス語のaccion、action(12世紀)「行動;訴訟、事件」、ラテン語のactionem(主格actio)「動かすこと;実行、行動;公的な行為、公式な行動;訴訟、法的手続き」(スペイン語のaccion、イタリア語のazioneも同源)から派生した名詞で、agere「行う」(原始インド・ヨーロッパ語のルート*ag-「動かす、引き出す、進める」)の過去分詞幹からの行動名詞です。
ラテン語の-t-を復元した綴りは15世紀から始まります。「積極的な努力、活動」という意味は14世紀後半から。「行われたもの、行為、業績」という意味は14世紀後半から。「軍事的な戦闘」という意味は1590年代から。「(火器などが)作用する方法」という意味は1845年から。映画監督の指示としての用法は1923年から確認されています。
現代的な意味での「注目すべきまたは重要な活動」は1933年から、比喩的な表現a piece of the action(1965年までに)で、1914年に確認されたカードゲームの用語としてのactionの感覚から来た可能性があります。
No "action" can be had on a bet until the card bet upon appears. If it does not appear after a turn has been made, the player is at liberty to change his bet, or to remove it altogether. Each bet is made for the turn only, unless the player chooses to leave it until he gets some action on it. [from "Faro" in "Hoyle's Games," A.L. Burt Company, New York: 1914]
賭けたカードが現れるまで「アクション」は得られません。ターンが進んでも現れない場合、プレイヤーは賭けを変更するか、全く外す自由があります。各賭けはそのターンのためだけに行われますが、プレイヤーがその賭けにアクションが得られるまで残すことを選ぶ場合を除きます。[1914年、A.L. Burt Company, New Yorkの「Hoyle's Games」からの引用]
しかし、1600年頃までに「注目すべき活動」を意味するactionの用法も見られます。「興奮」という意味は1968年から記録されています。In action「効果的に機能している状態」は1650年代から。actions speak louder than wordsという表現は1731年から確認されています。Action-packedは1953年から、元々は映画についての表現です。