広告

innovate」の意味

革新する; 新しいものを導入する; 変化させる

innovate 」の語源

innovate(v.)

1540年代に「新しいものとして導入する」という意味で使われるようになりました(他動詞)。これはラテン語の innovatusinnovare「更新する、復活させる」の過去分詞形)から来ており、さらに遡ると in-(「〜の中へ」、これは印欧語根 *en「中に」に由来)と novus(「新しい」、詳しくは new を参照)から成り立っています。自動詞として「新しいものを取り入れる、既存の慣習を変える」という意味で使われるようになったのは1590年代です。関連語として Innovated(革新した)、innovating(革新している)があります。

innovate 」に関連する単語

中英語のneueは古英語のneoweniowe、初期のniwe「初めて作られた、または確立された、新鮮で最近作られたまたは成長した; 新しい、未発表の、古いものとは異なる; 未試用の、未経験の、未使用の」から派生し、原始ゲルマン語の*neuja-(古ザクセン語のniuwi、古フリジア語のnie、中オランダ語のnieuwe、オランダ語のnieuw、古高ドイツ語のniuwl、ドイツ語のneu、デンマーク語およびスウェーデン語のny、ゴート語のniujis「新しい」の語源でもある)。

これはPIEの*newo-「新しい」(サンスクリット語のnavah、ペルシャ語のnau、ヒッタイト語のnewash、ギリシャ語のneos、リトアニア語のnaujas、古教会スラヴ語のnovu、ロシア語のnovyi、ラテン語のnovus、古アイルランド語のnue、ウェールズ語のnewydd「新しい」の語源でもある。

14世紀中頃から「小説的、現代的」という意味で使われ(Gower, 1393はgo the new foot「最新のスタイルで踊る」と記述)、1500年頃には他の場所を名前の由来とする都市や国の名前に使われた。「慣れていない、馴染みのない、慣れない」という意味は1590年代から。月については古英語後期から。この形容詞から派生した副詞「新しく、初めて」は古英語のniwe。名詞としても「新しいもの」を意味し、古英語にも存在した。古英語(niwian, neowian)と中英語(neuen)には「作る、発明する、創造する; 生み出す、実を結ぶ; (活動を)始めるまたは再開する; 補給する; 代わりとなる」という動詞形式があったが、使用されなくなったようである。

New Testamentは14世紀後期から。New mathは1958年、調査と発見に基づく数学教育のシステムを指す。New World(形容詞)は1823年にバイロン卿によって西半球の現象を指すために初めて証明された。名詞句は1550年代から記録されている。New Dealは1932年にFDRの意味で証明された。New schoolは1806年に何かのより進んだまたはリベラルな派閥を指す。New Left(1960年)はアメリカの政治社会学者C. Wright Mills(1916-1962)の造語である。New lightは宗教に関して1640年代から。New frontier、アメリカ政治において「改革と社会の改善」を指し、1934年(ヘンリー・ウォレス)からだが、1960年にジョン・F・ケネディがそれを使用したことに関連付けられている。

「新しいものをもたらす傾向がある;革新を導入する、または導入しようとする;革新によって特徴づけられる」、1796年(1600年頃の孤立した用例あり)。innovate + -iveを参照。関連語:Innovatively(革新的に)、innovativeness(革新性)。

広告

innovate 」の使い方の傾向

統計グラフは books.google.com/ngrams/ から作成されています。Nグラムは信頼性に欠ける可能性があります。

innovate」を共有する

翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of innovate

広告
みんなの検索ランキング
広告