広告

innovation」の意味

革新; 新しいアイデア; 改良

innovation 」の語源

innovation(n.)

15世紀半ばに登場したinnovacion(「復活」「刷新」を意味する)という言葉は、後期ラテン語のinnovationem(主格はinnovatio)から来ています。この言葉は、動詞innovare(「変える」「刷新する」)の過去分詞語幹から派生した名詞で、in-(「中へ」、これは印欧語根*en「中に」から)とnovus(「新しい」、詳細はnewを参照)を組み合わせたものです。1540年代には、「既存の枠組みに新たな変化や実験的なバリエーションを導入すること」を意味するようになりました。

innovation 」に関連する単語

中英語のneueは古英語のneoweniowe、初期のniwe「初めて作られた、または確立された、新鮮で最近作られたまたは成長した; 新しい、未発表の、古いものとは異なる; 未試用の、未経験の、未使用の」から派生し、原始ゲルマン語の*neuja-(古ザクセン語のniuwi、古フリジア語のnie、中オランダ語のnieuwe、オランダ語のnieuw、古高ドイツ語のniuwl、ドイツ語のneu、デンマーク語およびスウェーデン語のny、ゴート語のniujis「新しい」の語源でもある)。

これはPIEの*newo-「新しい」(サンスクリット語のnavah、ペルシャ語のnau、ヒッタイト語のnewash、ギリシャ語のneos、リトアニア語のnaujas、古教会スラヴ語のnovu、ロシア語のnovyi、ラテン語のnovus、古アイルランド語のnue、ウェールズ語のnewydd「新しい」の語源でもある。

14世紀中頃から「小説的、現代的」という意味で使われ(Gower, 1393はgo the new foot「最新のスタイルで踊る」と記述)、1500年頃には他の場所を名前の由来とする都市や国の名前に使われた。「慣れていない、馴染みのない、慣れない」という意味は1590年代から。月については古英語後期から。この形容詞から派生した副詞「新しく、初めて」は古英語のniwe。名詞としても「新しいもの」を意味し、古英語にも存在した。古英語(niwian, neowian)と中英語(neuen)には「作る、発明する、創造する; 生み出す、実を結ぶ; (活動を)始めるまたは再開する; 補給する; 代わりとなる」という動詞形式があったが、使用されなくなったようである。

New Testamentは14世紀後期から。New mathは1958年、調査と発見に基づく数学教育のシステムを指す。New World(形容詞)は1823年にバイロン卿によって西半球の現象を指すために初めて証明された。名詞句は1550年代から記録されている。New Dealは1932年にFDRの意味で証明された。New schoolは1806年に何かのより進んだまたはリベラルな派閥を指す。New Left(1960年)はアメリカの政治社会学者C. Wright Mills(1916-1962)の造語である。New lightは宗教に関して1640年代から。New frontier、アメリカ政治において「改革と社会の改善」を指し、1934年(ヘンリー・ウォレス)からだが、1960年にジョン・F・ケネディがそれを使用したことに関連付けられている。

この語根は「中に」という意味を持つ、原始インド・ヨーロッパ語のものです。

この語根は、以下の単語の一部または全部を形成しているかもしれません:and(そして)、atoll(環礁)、dysentery(赤痢)、embargo(禁輸)、embarrass(困惑させる)、embryo(胚)、empire(帝国)、employ(雇う)、en-(1)「中に、内へ」、en-(2)「近くに、内に、上に」、enclave(飛び地)、endo-(内側の)、enema(浣腸)、engine(エンジン)、enoptomancy(鏡占い)、enter(入る)、enteric(腸の)、enteritis(腸炎)、entero-(腸の)、entice(誘惑する)、ento-(内側の)、entrails(内臓)、envoy(使者)、envy(嫉妬)、episode(エピソード)、esoteric(秘教的な)、imbroglio(もつれ)、immolate(生け贄にする)、immure(閉じ込める)、impede(妨げる)、impend(差し迫る)、impetus(推進力)、important(重要な)、impostor(詐欺師)、impresario(興行主)、impromptu(即興の)、in(中に)、in-(2)「中に、内に、上に」、inchoate(未成熟な)、incite(扇動する)、increase(増加する)、inculcate(教え込む)、incumbent(現職の)、industry(産業)、indigence(貧困)、inflict(負わせる)、ingenuous(素直な)、ingest(摂取する)、inly(内面的に)、inmost(最も内側の)、inn(宿)、innate(生まれつきの)、inner(内側の)、innuendo(ほのめかし)、inoculate(接種する)、insignia(紋章)、instant(瞬間)、intaglio(凹版印刷)、inter-(間の)、interim(暫定の)、interior(内部)、intern(研修生)、internal(内部の)、intestine(腸)、intimate(親しい)、「親密な、非常に親しい」、intra-(内部の)、intricate(複雑な)、intrinsic(本質的な)、intro-(内向きの)、introduce(紹介する)、introduction(導入)、introit(入堂の歌)、introspect(内省する)、invert(逆にする)、mesentery(腸間膜)です。

また、この語根は以下の語の起源でもあるかもしれません:サンスクリット語のantara-(内部の)、ギリシャ語のen(中に)、eis(中へ)、endon(内に)、ラテン語のin(中に、内へ)、intro(内向きに)、intra(内部に、内側に)、古アイルランド語のin(中に)、ウェールズ語のyn(中に)、古教会スラヴ語のon-(中に)、古英語のin(中に、内へ)、inne(内に、内部に)です。

    広告

    innovation 」の使い方の傾向

    統計グラフは books.google.com/ngrams/ から作成されています。Nグラムは信頼性に欠ける可能性があります。

    innovation」を共有する

    翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of innovation

    広告
    みんなの検索ランキング
    広告