広告

intangible」の意味

触れられない; 無形の; 把握できない

intangible 」の語源

intangible(adj.)

1630年代、「触れられない能力のない」、フランス語 intangible(約1500年)または中世ラテン語 intangibilisから、in-「ない」(in- (1) を参照)+ 後期ラテン語 tangibilis「触れることができる」(tangible を参照)から。心で把握できないという比喩的な意味は1880年から。名詞「無形のもの」は1909年から。関連語: Intangibly

intangible 」に関連する単語

1580年代、「触れることができる」という意味で、フランス語のtangibleおよび後期ラテン語のtangibilis(「触れることができる」という意味)から直接的に、ラテン語のtangere(「触れる」)から派生(PIE語根*tag-「触れる、扱う」から)。

「物質的で、所有可能な」という意味(例:tangible reward)は1610年代に記録され、「実現可能または対処可能な」という意味は1709年から。関連語:Tangibly; tangibleness; tangibility。名詞としては「触覚的な感覚や物体」として1890年に用いられた。

「不」「反対」「無」を意味する語形成要素で、im-il-ir-は、-n-が次の子音と同化することで生まれたものです。この同化の傾向は後期ラテン語から見られます。ラテン語のin-(「不」)に由来し、ギリシャ語のan-、古英語のun-と同根で、すべては印欧語根*ne-(「不」)から派生しています。

古フランス語や中英語ではしばしばen-が使われていましたが、現代英語にはほとんど残っていません。残っているものも(例えばenemy)はもはや否定的に感じられません。英語の一般的なルールとしては、明らかにラテン語由来の語にはin-を、古来からのまたは英語化された語にはun-を使う傾向があります。

    広告

    intangible 」の使い方の傾向

    統計グラフは books.google.com/ngrams/ から作成されています。Nグラムは信頼性に欠ける可能性があります。

    intangible」を共有する

    翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of intangible

    広告
    みんなの検索ランキング
    広告