広告

integer」の意味

整数; 完全なもの; 全体

integer 」の語源

integer(n.)

「整数」(fractionとは対照的に)、1570年代、ラテン語の名詞用法のinteger(形容詞)「無傷の、全体の、完全な」、比喩的には「汚染されていない、誠実な」、文字通り「触れられていない」から、in-「無い」(in- (1) 参照)+ tangere「触れる」の語根(PIE語根*tag-「触れる、扱う」から)。この言葉は、英語ではより早く、ラテン語の意味で形容詞として「全体、完全」を意味するために使用されました(約1500年)。

integer 」に関連する単語

14世紀後半、もともとは数学的な意味で使われていました。これは、アングロ・フランス語の fraccioun(古フランス語の fraccion、「分割」12世紀、現代フランス語の fraction)から来ており、後期ラテン語の fractionem(主格 fractio)「分割、特に破片に分かれること」、中世ラテン語では「断片、部分」を意味していました。この言葉は、ラテン語の frangere「(何かを)破壊する、粉々にする、骨折させる」の過去分詞幹から派生した名詞で、プロト・イタリック語の *frang-、さらに印欧語族の語根 *bhreg-「壊す」に由来しています。英語で「分割や破壊」を意味するようになったのは15世紀初頭で、「壊れた部分、断片」の意味は1600年頃から使われるようになりました。

14世紀中頃、物に関して「完全な、無傷の」という意味で、古フランス語のentier「全体の、壊れていない、完全な」から、ラテン語のintegrum「完全さ」(主格integerから、integerを参照)に由来します。関連語:Entireness

広告

integer 」の使い方の傾向

統計グラフは books.google.com/ngrams/ から作成されています。Nグラムは信頼性に欠ける可能性があります。

integer」を共有する

翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of integer

広告
みんなの検索ランキング
広告