広告

inurbane」の意味

無礼な; 粗野な; 礼儀を欠いた

inurbane 」の語源

inurbane(adj.)

1600年頃、ラテン語のinurbanus「非礼な、無作法な」から派生しました。この言葉は、in-「〜でない」(in- (1)を参照)と、urbanus「洗練された、礼儀正しい」、文字通り「都市の」(urban (adj.)を参照)から成り立っています。関連語としてInurbanityがあります。

inurbane 」に関連する単語

「都市生活の特徴を持ち、都市や町に関するもの」、1610年代(しかし1830年代以前は稀)、ラテン語のurbanus「都市または都市生活に関するもの;ローマでは」、また「都市風で、洗練され、教養があり、礼儀正しい」、しかし時には「機知に富み、冗談好きで、大胆で、生意気な」ことも意味し、名詞としては「都市居住者」、urbs(属格urbis)「都市、城壁に囲まれた町」、起源不明の言葉から。

形容詞のurbanは、この意味で徐々に現れ、urbaneがマナーや表現スタイルに制限されるようになったが、元々urbanも「市民的で、礼儀正しいマナー」を意味することがあった。

Urban renewal、「スラム街の一掃」の婉曲表現は1955年から証明されており、アメリカ英語。Urban sprawlは1958年までに記録され、urban blightは1938年までに記録されている。20世紀後半のアメリカ英語では、urbanは「アフリカ系アメリカ人」を示唆する意味を持つようになった。

Urban legendは1980年に証明された。

「不」「反対」「無」を意味する語形成要素で、im-il-ir-は、-n-が次の子音と同化することで生まれたものです。この同化の傾向は後期ラテン語から見られます。ラテン語のin-(「不」)に由来し、ギリシャ語のan-、古英語のun-と同根で、すべては印欧語根*ne-(「不」)から派生しています。

古フランス語や中英語ではしばしばen-が使われていましたが、現代英語にはほとんど残っていません。残っているものも(例えばenemy)はもはや否定的に感じられません。英語の一般的なルールとしては、明らかにラテン語由来の語にはin-を、古来からのまたは英語化された語にはun-を使う傾向があります。

    広告

    inurbane 」の使い方の傾向

    統計グラフは books.google.com/ngrams/ から作成されています。Nグラムは信頼性に欠ける可能性があります。

    inurbane」を共有する

    翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of inurbane

    広告
    みんなの検索ランキング
    広告