広告

jim-jam」の意味

小物; トリンケット; 装飾品

jim-jam 」の語源

jim-jam(n.)

「knick-knack」は1640年代に登場した言葉で、その起源は不明ですが、もしかしたらjingle-jangleと関連しているかもしれません。意味は「小物」や「装飾品」で、1650年代には「アクセサリー」や「ジュエリー」を指すようになりました。

jim-jam 」に関連する単語

また、whim-whamという言葉は、「気まぐれな装置、些細なもの、遊び道具、おもちゃ」を意味し、1520年代に使われ始めた起源不明の単語です。おそらくスカンジナビア語に由来しているか、あるいは独自に作られた言葉かもしれません(古ノルド語のhvima「目をさまよわせる」、ノルウェー語のkvima「ひらひらする」と比較、またflim-flamjim-jamと比較し、higgledy-piggledyも参照)。

    広告

    jim-jam 」の使い方の傾向

    統計グラフは books.google.com/ngrams/ から作成されています。Nグラムは信頼性に欠ける可能性があります。

    jim-jam」を共有する

    翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of jim-jam

    広告
    みんなの検索ランキング
    広告