14世紀後半、古英語(アングリア方言)hlæhhan、それ以前はhliehhan、hlihhan「笑う、笑い飛ばす、喜ぶ、あざける」から派生した言葉で、原始ゲルマン語*klakhjan(古ノルド語hlæja、デンマーク語le、古フリジア語hlakkia、古ザクセン語hlahhian、中世オランダ語およびオランダ語lachen、古高ドイツ語hlahhan、ドイツ語lachen、ゴート語hlahjanの語源でもある)、および印欧語根*kleg-、模倣的起源(ラテン語cachinnare「大声で笑う」、サンスクリット語kakhati「笑う」、古教会スラヴ語chochotati「笑う」、リトアニア語klagėti「ガチョウのように鳴く」、ギリシャ語kakhazein「笑う」と比較)。
もともとはスコットランドのlochのように「硬い」-gh-音で発音されていたが、発音が「-f」に変わった後もスペルは残った。
If laugh were written as it is pronounced, laaff, there would be nothing in the word itself to put us in mind of the thing signified. The imitation begins to be felt in the guttural ach of G. lachen, and is clearly indicated in the reduplicate form of the Du. lachachen, to hawhaw or laugh loud, preserved by Kilian. [Hensleigh Wedgwood, introduction to "A Dictionary of English Etymology," 1878]
笑いが発音通りに書かれていたら、laaffのように、言葉自体が表すものを思い出させるものは何もなかったでしょう。G. lachenの喉音achに模倣が感じられ、Kilianによって保存されたDu. lachachenの重複形、hawhawまたは大声で笑うに明確に示されています。[Hensleigh Wedgwood, "A Dictionary of English Etymology," 1878年の序文]
袖の中で笑うというのは、観察されないように内心で笑うことを意味します:
If I coveted nowe to avenge the injuries that you have done me, I myght laughe in my slyve. [John Daus, "Sleidanes Commentaries," 1560]
もし私があなたが私に対して行った傷害を復讐しようと欲したなら、私は袖の中で笑うかもしれない。[John Daus, "Sleidanes Commentaries," 1560年]
「このフレーズは一般的に軽蔑の感情を含意し、実際の笑いよりも感情の状態を表すために使用される」と[Century Dictionary]にあります。関連語:Laughed、laugher、laughing。