広告

miter」の意味

ミタージョイント; 45度の角度での接合; 木工用の道具

miter 」の語源

miter(n.1)

頭飾りの一種に関連して、mitreの代替スペル(-reを参照)。

miter(n.2)

大工仕事において「45度の角度での接合部」という意味で使われる「マイター」という言葉は、1670年代に登場しました。その起源ははっきりしていませんが、おそらくmitreという単語から来ており、折りたたまれたキャップの二つの頂点を結合するという概念が関係しているのかもしれません。動詞としては「マイター接合をする、またはマイター接合で結合する」という意味で1731年から使われています。また、関連語としてMitered(マイター接合された)やMiter-box(マイターソーの箱)は1670年代から証拠が残っています。

miter 」に関連する単語

14世紀半ばに「司教の高い帽子」を意味するようになり、古フランス語の mitre から、さらにラテン語の mitra(「頭帯、ターバン」)を経由して、ギリシャ語の mitra(「頭帯、ターバン」)に由来します。元々は腰に装甲の下に巻くベルトや布を指していた可能性があり、印欧語族の語根 *mei-(「結びつける、取り付ける」)から派生したと考えられています。この語根は、サンスクリット語の mitra-(「友、友情」)、古ペルシャ語の Mithra-(神の名前)、ロシア語の mir(「世界、平和」)などにも見られます。ギリシャ語の単語は、インド・イラン語族から借用された可能性があります。

キリスト教以前のラテン語では、リディアやフリギア、アナトリアの他の地域に住む人々が古くから着用していた頭飾りを指し、ローマでは男性がこれを着用することは女性的と見なされていました [OED]。しかし、この言葉はヴルガータ聖書ではヘブライ語の micnepheth(古代ユダヤ教の大祭司が着用していた聖職者の頭飾り)を翻訳するために使われました。

単語の末尾が、イギリス英語とアメリカ英語を区別することがあります。アメリカでは、-reから-erへの変更(発音に合わせるため)が、fibrecentretheatreなどの単語で18世紀後半に始まり、ノア・ウェブスターの提唱(彼の1804年版のスペル本や特に1806年版の辞書によって)により、次の25年で標準化されました。しかし、-reの綴りは、ジョンソンの辞書に支持されており、イギリスでは変わらず残り、むしろヤンキーたちに対抗する形で国民的な誇りとなりました。

ウェブスターの努力にもかかわらず、-re-c--g-を含む単語(ogreacreなど)では保持されました。特にacreは、ウェブスターが生涯にわたってakerとすべきだと主張し、彼の生存中の辞書版でもそのように印刷されていました。一般的に-reの綴りは、フランス語の前身に基づく保守的な語源解釈によってより正当化されます。今日アメリカで見られるのは、主にエンターテイメント施設の固有名詞におけるTheatreのみで、そこではbon tonのイメージを醸し出すと考えられているかもしれません。

    広告

    miter 」の使い方の傾向

    統計グラフは books.google.com/ngrams/ から作成されています。Nグラムは信頼性に欠ける可能性があります。

    miter」を共有する

    翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of miter

    広告
    みんなの検索ランキング
    広告