広告

mortally」の意味

致命的に; 激しく; 苦しんで

mortally 」の語源

mortally(adv.)

14世紀後半、「死に至るまで」「死をもたらす結果として」、また「苦々しく」「激しく」という意味で使われるようになりました。これは、mortal(形容詞)と -ly(2)から派生しています。

mortally 」に関連する単語

14世紀後半、「致命的な、生死を脅かす、死を引き起こすまたは脅かす」(病気、毒、傷などについて);また、人や体については「死ぬ運命の、死にさらされる」から。古フランス語のmortel「死ぬ運命の、死に値する」およびラテン語のmortalis「死にさらされる、死すべき運命の、人間の」から。これはmors(属格mortis)「死」から来ている。

これはPIE*mr-o-「死ぬ」、*mr-to-「死んだ」、*mr-ti-「死」、すべてPIE語根*mer-「摩耗させる、害を与える」(また「死ぬ」および死と死にさらされる存在に関する言葉を形成)から再構成されている。これは「死ぬ」という意味の最も広範なインドヨーロッパ語族の語根であり、ギリシャ語とゲルマン語を除いてそれに対する共通の言葉を形成している。

「死にさらされる」、したがって「人間の、人間に関する」(15世紀初頭)。また、14世紀後半から「容赦ない、死によってのみ満足する」(憎しみ、敵などについて)としても使われる。「極端な、非常に大きい」という意味は14世紀後半から。mortal sin(15世紀初頭、venialに対して)は、精神的死の罰を受ける罪のことを指す。

この接尾辞は、形容詞から「その形容詞が示す方法で」という意味の副詞を作る一般的なものです。中英語では -li、古英語では -lice、さらに遡ると原始ゲルマン語の *-liko- に由来しています。この語源は、古フリジア語の -like、古ザクセン語の -liko、オランダ語の -lijk、古高ドイツ語の -licho、ドイツ語の -lich、古ノルド語の -liga、ゴート語の -leiko などと共通しています。詳細は -ly (1) を参照してください。この接尾辞は lich と同根で、形容詞の like とも同じです。

ウィークリーは、「興味深い」と指摘していますが、ゲルマン語族では「体」を意味する語が副詞形成に使われる一方で、ロマン語族では「心」を意味する語が使われるという対照的な特徴があります。例えば、フランス語の constamment はラテン語の constanti mente(「確固たる心で」)から来ています。現代英語の形は、遅い中英語の時期に登場し、おそらく古ノルド語の -liga の影響を受けたものと考えられています。

    広告

    mortally 」の使い方の傾向

    統計グラフは books.google.com/ngrams/ から作成されています。Nグラムは信頼性に欠ける可能性があります。

    mortally」を共有する

    翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of mortally

    広告
    みんなの検索ランキング
    広告