広告

nerdy」の意味

オタクっぽい; いかにもオタクの; 地味な

nerdy 」の語源

nerdy(adj.)

1978年、nerd + -y (2) から派生。関連: Nerdiness

nerdy 」に関連する単語

また、nurd、1951年「社会的スキルやファッションセンス、またはその両方に欠ける人」(Partridge Dictionary of Slang)。アメリカの学生スラングで、おそらく1940年代のスラングnert「愚か者や狂った人」の変形であり、これはnutの変形でもある。この言葉は1950年のドクター・スースの本(「もしも私が動物園を経営したら」)に登場し、その普及に寄与した可能性がある。

1970年代後半から1980年代初頭にかけて、しばしば「ドラッグを使わない人やパーティに参加しない人」という軽蔑的な意味で使われた。1984年頃からはgeekとほぼ同義と見なされるようになった。

[…] in The New Yorker […] writer John Seabrook correctly observed, “To people who are unfamiliar with computers, [Bill] Gates is just a nerd.” Rather than further observe correctly that to most people familiar with computers, Gates was an even bigger nerd, Seabrook then made an astounding statement, one that threatened to upset time-honored social hierarchies from corporate softball teams to kindergarten cloakrooms. “Actually,” Seabrook wrote, “Gates probably represents the end of the word ‘nerd’ as we know it.”
While Gates probably does represent the end of the word nerd as we know it — in Webster’s Eleventh it will be replaced by the word gates — he’s hardly the salvation of the geeks. He’s a billionaire, and that’s certainly cool, but that doesn’t make him cool, especially him minus 6.2 billion dollars.
[Larry Doyle, "Geek Chic," New York Magazine, June 13, 1994.]
[…] in The New Yorker […] 作家ジョン・シーブルックは「コンピュータに不慣れな人々にとって、[ビル]ゲイツはただのナードだ」と正しく観察した。シーブルックはその後、コンピュータに精通したほとんどの人々にとってゲイツがさらに大きなナードであったと正しく観察する代わりに、企業のソフトボールチームから幼稚園のクロークルームまでの伝統的な社会的ヒエラルキーを揺るがすような驚くべき発言をした。「実際には」とシーブルックは書いた、「ゲイツはおそらく私たちが知っている『ナード』という言葉の終わりを象徴している。」
ゲイツがおそらく私たちが知っている『ナード』という言葉の終わりを象徴しているのは確かだ — Webster’s Eleventhではその言葉はgatesという言葉に置き換えられるだろう — しかし彼はナードたちの救いではない。彼は億万長者であり、それは確かにクールだが、それが彼をクールにするわけではない、特に彼が62億ドルを失った場合は。
[ラリー・ドイル、「Geek Chic」、 New York Magazine、1994年6月13日。]

この接尾辞は非常に一般的な形容詞の語尾で、「〜に満ちた」「〜で覆われた」「〜によって特徴づけられた」という意味を持ちます。中世英語の-iが起源で、古英語の-ig、さらに遡ると原始ゲルマン語の*-iga-、そして印欧語族の-(i)ko-という形容詞語尾に由来します。この語尾は、ギリシャ語の-ikosやラテン語の-icus-icを参照)と同根です。ゲルマン語族では、オランダ語、デンマーク語、ドイツ語の-igやゴート語の-egsなどが同様の形を持っています。

この接尾辞は13世紀から動詞と共に使われ始め(例:drowsyclingy)、15世紀には他の形容詞でも見られるようになりました(例:crispy)。主に1音節の単語に使われましたが、2音節以上になるとしばしば滑稽な響きになってしまう傾向がありました。

*

短くて一般的な形容詞に対しては、-yという変形が使われることもありました(例:vastyhugy)。これは中世後期英語で文法的には無意味だったものの、韻律的には重要な-eが失われた後、詩人たちが韻を保つために工夫した結果です。詩人たちはしばしば巧妙に-yの形を取り入れ、サックヴィルの「広大な荒れ地と巨大な平原」(and the huge plainでは韻が崩れてしまう)などのように表現しました。

コールリッジがこの語尾を古風な技巧として批判した後、多くの詩人はstillyの使用をやめました(モアが「しばしば静かな夜に」(「Oft in the Stilly Night」)で最後に使ったかもしれません)。paly(キーツやコールリッジ自身が使ったもの)やその他の例も同様です。

イェスパーセン(『現代英語文法』、1954年)も、ドライデンのbleaky(薄暗い)、bluey(青みがかった)、greeny(緑がかった)、lanky(ほっそりした)、plumpy(ふっくらした)、stouty(がっしりした)、そしてスラングのrummy(酔っ払い)などを挙げています。彼によれば、Vasty(広大な)はシェイクスピアの模倣としてのみ残っているとのことです。cooly(冷たい)やmoisty(湿った)(チョーサー、そしてスペンサーも使った)は完全に廃れたと彼は考えています。しかし、いくつかの例(haughty(傲慢な)、dusky(薄暗い))では、短い形が置き換えられたようにも見えると指摘しています。

    広告

    nerdy 」の使い方の傾向

    統計グラフは books.google.com/ngrams/ から作成されています。Nグラムは信頼性に欠ける可能性があります。

    nerdy」を共有する

    翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of nerdy

    広告
    みんなの検索ランキング
    nerdy」の近くにある単語
    広告