広告

non-intercourse」の意味

性交を控えること; 性的関係を持たないこと

non-intercourse 」の語源

non-intercourse(n.)

「性交を控えること」という意味で使われるようになったのは1809年で、non-(非)とintercourse(性交)の組み合わせから来ています。

Non-Intercourse Act, an act of the United States Congress of 1809 passed in retaliation for claims made by France and Great Britain affecting the commerce of the United States, and particularly the personal rights of United States seamen, continued 1809 and 1810, and against Great Britain 1811. It prohibited the entry of merchant vessels belonging to those countries into the ports of the United States, and the importation of goods grown or manufactured in those countries. [Century Dictionary]
非通商法(Non-Intercourse Act)は、1809年にアメリカ合衆国議会で可決された法律で、フランスとイギリスがアメリカの商業、特にアメリカの船員の個人的権利に対して行った主張に対する報復として制定されました。この法律は1809年と1810年に施行され、特にイギリスに対しては1811年から適用されました。具体的には、これらの国々の商船がアメリカの港に入ることを禁止し、またそれらの国で生産または製造された商品を輸入することを禁じていました。[Century Dictionary]

non-intercourse 」に関連する単語

15世紀半ば、「行き来するコミュニケーション」という意味で使われ始めました(初期の用法は主に貿易に関連していました [OED])。これは、古フランス語の entrecors(「交換、商業、コミュニケーション」、12世紀、現代フランス語では entrecours)に由来し、さらに遅いラテン語の intercursus(「間を走ること、介入」、中世ラテン語では「相互コミュニケーション」)から来ています。この言葉は、intercursus の過去分詞形 intercurrere(「間を走る、介入する、仲介する」)から派生しており、ラテン語の inter(「間に」、inter- を参照)と currere(「走る」、印欧語根 *kers-「走る」から)を組み合わせたものです。

「頻繁で習慣的な出会いや接触、人々の間の社会的コミュニケーション」という意味は1540年代に登場しました。「精神的または霊的な交流や相互コミュニケーション」という意味は1560年代からです。「性的関係」という意味(1798年)は、おそらく婉曲表現の sexual intercourse(1771年)の短縮形で、intercourse が「社会的接触や関係」の意味で使われていたことに由来しています。

英語で自由に使用され、「不」、「不足」、「偽」を意味し、任意の単語に否定的な意味を与える接頭辞。14世紀、アングロフレンチの noun-、古フランス語の non-、ラテン語の non「ない、決してない、全くない、ないひと」を経て、古代ラテン語の noenum「一つもない」(*ne oinom、PIEルート *ne-「ない」 + PIEルート *oi-no-「一つ、唯一」)から派生。場合によっては、中英語の non「ない」(形容詞)、古英語の nannotを参照)からも。un-とは異なり、物や性質の単なる否定または不在を示し、un-はしばしば物や性質の反対を示す[Century Dictionary]。

    広告

    non-intercourse 」の使い方の傾向

    統計グラフは books.google.com/ngrams/ から作成されています。Nグラムは信頼性に欠ける可能性があります。

    non-intercourse」を共有する

    翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of non-intercourse

    広告
    みんなの検索ランキング
    広告