広告

nudi-」の意味

裸の; 髪のない; 葉のない

nudi- 」の語源

nudi-

この単語は、「毛のない」「葉のない」「裸の」という意味の語形成要素で、ラテン語の nudus(裸の、むき出しの、剥がされた)から派生しています。このラテン語は、印欧語族の語根 *nogw-(裸の)に由来しており、詳しくは naked を参照してください。

nudi- 」に関連する単語

古英語の nacod は「裸の、衣服を着ていない、むき出しの、空っぽの」といった意味を持ち、また「完全に衣服を着ていない」というニュアンスもありました。この後者の意味は18世紀まで使われていました。語源は原始ゲルマン語の *nakwadaz で、同じ語源を持つ言葉には、古フリジア語の nakad、中オランダ語の naket、オランダ語の naakt、古高ドイツ語の nackot、ドイツ語の nackt、古ノルド語の nökkviðr、古スウェーデン語の nakuþer、ゴート語の naqaþs などがあります。これらはすべて「裸」を意味します。

さらに遡ると、インド・ヨーロッパ語の語根 *nogw- が「裸」を意味しており、これから派生した言葉には、サンスクリット語の nagna、ヒッタイト語の nekumant-、古ペルシャ語の *nagna-、ギリシャ語の gymnos、ラテン語の nudus、リトアニア語の nuogas、古教会スラヴ語の nagu-、ロシア語の nagoi、古アイルランド語の nocht、ウェールズ語の noeth などがあります。これらもすべて「裸、むき出し」を意味しています。

物に関しては「通常の覆いがない状態」を指し、例えば剣などに使われます。この用法は古英語から。さらに、1200年頃からは「単なる、純粋な、視界にさらされた、隠されていない」といった形容詞的な使い方もされるようになりました。「裸の真実」という表現 the naked truth は15世紀初頭に登場しました。また、「まるでジョウビタキのように裸」という表現 naked as a jaybird は1943年に使われましたが、以前は naked as a robin(1879年、ショロップシャーの文脈で)と表現されていました。中英語では naked as a worm(14世紀中頃)、naked as a needle(14世紀後期)などの表現も見られます。

「裸眼」という表現 Naked eye は1660年代に登場しました。望遠鏡や顕微鏡が普及する前は必要のない表現でした。

1844年に登場した、外套膜がなく、殻を持たない軟体動物の一種です。文字通り「外套膜がない」という意味で、nudi-(「裸」)とラテン語のbranchae(ギリシャ語のbrankhia「えら」)から来ています。この言葉は、brankhion(「ひれ」)の複数形です。

    広告

    nudi-」を共有する

    翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of nudi-

    広告
    みんなの検索ランキング
    広告