広告

naked」の意味

裸; 裸の; 無防備な

naked 」の語源

naked(adj.)

古英語の nacod は「裸の、衣服を着ていない、むき出しの、空っぽの」といった意味を持ち、また「完全に衣服を着ていない」というニュアンスもありました。この後者の意味は18世紀まで使われていました。語源は原始ゲルマン語の *nakwadaz で、同じ語源を持つ言葉には、古フリジア語の nakad、中オランダ語の naket、オランダ語の naakt、古高ドイツ語の nackot、ドイツ語の nackt、古ノルド語の nökkviðr、古スウェーデン語の nakuþer、ゴート語の naqaþs などがあります。これらはすべて「裸」を意味します。

さらに遡ると、インド・ヨーロッパ語の語根 *nogw- が「裸」を意味しており、これから派生した言葉には、サンスクリット語の nagna、ヒッタイト語の nekumant-、古ペルシャ語の *nagna-、ギリシャ語の gymnos、ラテン語の nudus、リトアニア語の nuogas、古教会スラヴ語の nagu-、ロシア語の nagoi、古アイルランド語の nocht、ウェールズ語の noeth などがあります。これらもすべて「裸、むき出し」を意味しています。

物に関しては「通常の覆いがない状態」を指し、例えば剣などに使われます。この用法は古英語から。さらに、1200年頃からは「単なる、純粋な、視界にさらされた、隠されていない」といった形容詞的な使い方もされるようになりました。「裸の真実」という表現 the naked truth は15世紀初頭に登場しました。また、「まるでジョウビタキのように裸」という表現 naked as a jaybird は1943年に使われましたが、以前は naked as a robin(1879年、ショロップシャーの文脈で)と表現されていました。中英語では naked as a worm(14世紀中頃)、naked as a needle(14世紀後期)などの表現も見られます。

「裸眼」という表現 Naked eye は1660年代に登場しました。望遠鏡や顕微鏡が普及する前は必要のない表現でした。

naked 」に関連する単語

15世紀初頭に登場したdenudaciounという言葉は、「覆いを取り除く行為、裸にすること」を意味します。この語は、後期ラテン語のdenudationem(主格はdenudatio)から派生した名詞で、ラテン語のdenudare「裸にする、剥ぎ取る、覆いを取り除く」の過去分詞語幹に由来しています。このラテン語の語源は、de「離れて」(de-を参照)と、nudare「剥ぎ取る」、さらにその語源であるnudus「裸の、むき出しの」(nakedを参照)から来ています。比喩的な用法は1590年代から見られます。地質学の分野では、1811年から「浸食」を意味するようになりました。

15世紀初頭には「すべての覆いを取り除き、むき出しにする」という意味で使われていました(denudedに含意されています)。これはラテン語のdenudare「むき出しにする、剥ぎ取る;覆いを取り除く、さらけ出す」から来ていて、de「離れて」(de-を参照)と、nudare「剥ぎ取る」、さらにnudus「裸の、むき出しの」(nakedを参照)に由来しています。地質学では、1845年から「表面の物質を削り取り、下の岩をむき出しにする」という意味で使われています。関連語としてDenudingがあります。

広告

naked 」の使い方の傾向

統計グラフは books.google.com/ngrams/ から作成されています。Nグラムは信頼性に欠ける可能性があります。

naked」を共有する

翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of naked

広告
みんなの検索ランキング
広告