広告

olive」の意味

オリーブ; オリーブの木; オリーブ油

olive 」の語源

olive(n.)

約1200年、「オリーブの木」という意味で使われ始めたのは、古フランス語のolive(13世紀)からか、あるいはラテン語のoliva(「オリーブ、オリーブの木」)から直接来ていると考えられています。このラテン語は、ギリシャ語のelaia(「オリーブの木、オリーブ」)に由来し、おそらくエーゲ海地域の言語(おそらくクレタ島のもの)から来たもので、アルメニア語のewi(「油」)と同じ系統の言葉です。

英語では、14世紀後半からこの木の実やベリーを指すようになりました。17世紀からは未熟なオリーブの色を表す言葉としても使われるようになりました。Olive branch(オリーブの枝)は、平和の象徴として13世紀初頭から使われており、ノアが箱舟から送り出したハトが持ち帰ったオリーブの葉に由来しています。Olive oil(オリーブオイル)は1540年代に「普通のオリーブの果肉から絞った油」という意味で使われ始めました(Oliue oyle)。初期の文献では、oil of olive(s)(オリーブの油)の方が一般的でした。

olive 」に関連する単語

12世紀後半、「オリーブオイル」を指していた言葉で、アングロ・フランス語や古北フランス語のolie、古フランス語のoileuile(現代フランス語ではhuile)から派生しています。この言葉はラテン語のoleum(「油」「オリーブオイル」を意味し、スペイン語やイタリア語のolioの語源でもあります)から来ており、さらに遡るとギリシャ語のelaion(「オリーブの木」)に由来します。これはelaiaoliveを参照)から派生しています。

ヨーロッパのほとんどの言語で「油」を意味する言葉(クロアチア語のulje、ポーランド語のolej、ハンガリー語のolaj、アルバニア語のuli、リトアニア語のalejusなど)は、ギリシャ語から来ています。ゲルマン語(ゴート語を除く)やケルト語の言葉も、ラテン語を介してギリシャ語から派生したものです。古英語ではæle、オランダ語ではolie、ドイツ語ではÖl、ウェールズ語ではolew、ゲール語ではuillなどです。

英語では、1300年頃までは「オリーブオイル」のみを指していましたが、その後、脂肪分の多い液体や油状の物質(通常は可燃性で水に溶けないもの)を広く指すようになりました。特に「灯油」や「ランプの燃料」として使われることが多く、midnight oil(「深夜の油」)のように、遅くまで働くことを象徴する表現としても知られています。「石油」を指す用法は1520年代から見られますが、19世紀まで一般的ではありませんでした。

芸術家が使うoils(1660年代)は、oil-color(1530年代)の短縮形で、顔料を油で粉砕して作る絵具を指します。oil-painting(「油絵」)という表現は1690年代に登場しました。海洋用のoil-tanker(「油タンカー」)は1900年から使われ始め、環境問題としてのoil-spill(「油流出」)という言葉は1924年に登場しました。調味料としてのoil and vinegar(「油と酢」)は1620年代から確認されています。また、比喩的な表現であるpour oil upon the waters(「水面に油を注ぐ」=「争いや混乱を鎮める」)は1840年に登場し、古くからある船乗りの知恵に由来しています。

Another historical illustration which involves monolayers, was when sailors poured oil on the sea in order to calm 'troubled waters' and so protect their ship. This worked by wave damping or, more precisely, by preventing small ripples from forming in the first place so that the wind could have no effect on them. [J. Lyklema, "Fundamentals of Interface and Colloid Science," Academic Press, 2000]
もう一つの歴史的な例として、モノレイヤーに関するものがあります。船乗りたちが「荒れた海を静める」ために油を海に注いだという話です。これはwave damping(「波の減衰」)によって、正確には小さな波が最初から形成されないようにすることで、風がそれらに影響を与えられなくする仕組みでした。[J. Lyklema, "Fundamentals of Interface and Colloid Science," Academic Press, 2000]

この現象はマランゴニ効果と呼ばれるもので、ベンジャミン・フランクリンが1765年に実験を行ったことでも知られています。

「油っぽい、粘り気のある、油のような性質を持つ」という意味で、15世紀初頭に使われ始めた言葉です。oleaginose(現代的な形は1630年代から登場)、これは古フランス語のoléagineux(14世紀)や中世ラテン語のoleaginusに由来しています。文字通り「オリーブの」という意味で、olea(オリーブ)から派生した言葉です。これは、oliva(オリーブ)にoleum(油)の影響を受けて変化したものです。関連語としてOleaginousness(油っぽさ)があります。

女性の固有名詞で、イタリア語のOliviaから、ラテン語のoliva「オリーブ」(oliveを参照)から来ている。

    広告

    olive 」の使い方の傾向

    統計グラフは books.google.com/ngrams/ から作成されています。Nグラムは信頼性に欠ける可能性があります。

    olive」を共有する

    翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of olive

    広告
    みんなの検索ランキング
    広告