広告

outflank」の意味

側面を越える; うまくかわす; 出し抜く

outflank 」の語源

outflank(v.)

1765年、「敵軍の側面を越える、または越えていく」という意味で使われ始めました。これは、out-(外に、越えて)と flank(側面、側)を組み合わせたものです。比喩的な使い方として「相手を出し抜く、巧みにかわす」という意味が1773年に登場しました。関連語として、Outflanked(側面を越えられた)、outflanking(側面を越える行為)が挙げられます。

outflank 」に関連する単語

1590年代の軍事用語として、「側面を守る」「側面を脅かす、横から攻撃する」という意味で使われました。これは flank(名詞)から派生しています。「側に立つ、配置される」という意味は1650年代から見られます。関連語としては、Flanked(フランクド)、flanking(フランキング)があります。

古英語では名詞、形容詞、副詞、動詞に共通して使われる接頭辞で、「外へ」「外向き」「外側の」「前へ」「離れて」といった意味を持ちます。これは out(副詞)から来ています。この用法は中英語でもさらに一般的で、「外側の」「外に」「外部から」「外面的に」「離れて」「非常に」「極端に」「完全に」「徹底的に」「完了まで」といった意味でも使われました。また、out の他の意味が接頭辞として使われる際には、「表面や限界を超えて」「最大限に」「明確な解決に至るまで」といったニュアンスも含まれています。

In composition out has either its ordinary adverbial sense, as in outcast, outcome, outlook, etc., or a prepositional force, as in outdoors, or forms transitive verbs denoting a going beyond or surpassing of the object of the verb, in doing the act expressed by the word to which it is prefixed, as in outrun, outshine, outvenom, etc. In the last use especially out may be used with almost any noun or verb. [Century Dictionary]
接頭辞としての out は、通常の副詞的な意味を持つ場合(例:outcast(見捨てられた者)、outcome(結果)、outlook(展望)など)や、前置詞的な力を持つ場合(例:outdoors(屋外で))があります。また、動詞の目的語を超えたり、超越したりする行為を表す他動詞を形成することもあり、これは接頭辞が付けられた単語が表す行為を行う際に使われます(例:outrun(追い越す)、outshine(輝きを超える)、outvenom(毒を超える)など)。特にこの最後の用法では、ほぼすべての名詞や動詞に out を付けることができます。[Century Dictionary]
    広告

    outflank 」の使い方の傾向

    統計グラフは books.google.com/ngrams/ から作成されています。Nグラムは信頼性に欠ける可能性があります。

    outflank」を共有する

    翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of outflank

    広告
    みんなの検索ランキング
    広告