広告

overwinter」の意味

冬を越す; 冬を過ごす; 冬を生き延びる

overwinter 」の語源

overwinter(v.)

「(ある場所で)冬を越す」という意味で使われるようになったのは1895年からで、これは over-winter(動詞)の組み合わせから来ています。1933年からは「冬を生き延びる」という意味でも使われるようになり、1945年には動物などが「冬を越えて生き延びる」という意味での他動詞としても使われるようになりました。関連する言葉としては、Overwintered(冬を越えた)、overwintering(冬を越すこと)があります。古英語では oferwintran(冬を乗り切る)という表現がありました。

overwinter 」に関連する単語

「(どこかで)冬を越す」、14世紀後半、wintrenwinter(名詞)から。関連:Winteredwintering

さまざまに「上に; 最高; 横断して; 権力や権威が高い; 過剰に; 通常以上に; 外部の; 時間的に超えて, 長すぎる」を意味する語形成要素で、古英語の ofer(印欧語根 *uper「上に」から)に由来します。Over とそのゲルマン語の関係は広く接頭辞として使用され、時には否定的な力を持つこともありました。これは現代英語では珍しいですが、ゴート語の ufarmunnon「忘れる」、ufar-swaran「偽証する」と比較できます。古英語の ofercræft「詐欺」。

In some of its uses, moreover, over is a movable element, which can be prefixed at will to almost any verb or adjective of suitable sense, as freely as an adjective can be placed before a substantive or an adverb before an adjective. [OED]
さらに、そのいくつかの用法では、 over は可動要素であり、適切な意味のほぼすべての動詞や形容詞に自由に接頭辞として前置きできるものです。形容詞が名詞の前に、また副詞が形容詞の前に置かれるのと同様に。[OED]

現在存在しない古い言葉の中には、古英語の oferlufu(中英語 oferlufe)があり、文字通り「過剰な愛」と訳され、したがって「過剰または不適度な愛」を意味しました。中英語の Over- は「不十分、通常以下」という意味も持ち得たことがあり、over-lyght「重さが不十分な」(約1400年)、overlitel「小さすぎる」(14世紀中)、oversmall(13世紀中)、overshortなどで見られます。

    広告

    overwinter 」の使い方の傾向

    統計グラフは books.google.com/ngrams/ から作成されています。Nグラムは信頼性に欠ける可能性があります。

    overwinter」を共有する

    翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of overwinter

    広告
    みんなの検索ランキング
    広告