広告

pancake」の意味

パンケーキ;薄い生地を焼いたもの;フラットなケーキ

pancake 」の語源

pancake(n.)

「フラップジャック、グリドルケーキ、薄い生地のケーキをフライパンで焼いたり揚げたりしたもの」、おおよそ1400年頃の言葉で、panne-cake(13世紀後期には姓としても使われていた)から来ており、pan(名詞)とcake(名詞)を組み合わせたものです。平らな形を象徴するものとして1600年頃から使われ始めました(中英語ではas plat a kakeという表現があり、15世紀初期のものです)。口語的な表現としてのPancake Tuesday(「謝肉祭の火曜日」)は、1777年頃から見られ、当時はこの日にパンケーキを食べる習慣があったことに由来しています。

pancake(v.)

「平らに押しつぶす」という意味で、1879年に pancake(名詞)から派生しました。その後、航空機に関しては1911年から「平らに落ちる」という意味で使われるようになり、比喩的な拡張が見られます。関連語として Pancaked(押しつぶされた)、pancaking(押しつぶすこと)が挙げられます。

pancake 」に関連する単語

13世紀初、「焼き生地の平らまたは比較的薄い塊」として、古ノルド語のkaka「ケーキ」から、西ゲルマン語の*kokon-(中低地ドイツ語のkoke、オランダ語のkoek「ケーキ、ジンジャーブレッド、ダンプリング」、古高ドイツ語のkuohho、ドイツ語のKuchen「ケーキ、タルト」の語源)から。ラテン語のcoquere「料理する」との関連は信じられていない(以前はそう考えられていた)。古英語の同義語coecelを置き換えた。

What man, I trow ye raue, Wolde ye bothe eate your cake and haue your cake? ["The Proverbs & Epigrams of John Heywood," 1562]
どの男が、あなたがたがケーキを食べ、またそのケーキを持つことができると考えるでしょうか?(「ジョン・ヘイウッドの格言とエピグラム」、1562年)

15世紀中頃には、平らで丸い塊全般を指すように拡張された。15世紀初頭からは、「小麦粉、砂糖、バター、およびその他の材料を使って、どんな形でも焼いた軽い料理」を指すように拡張された。take the cake「すべてを勝ち取る、1位になる」(しばしば皮肉的)は1847年のアメリカ英語から、piece of cake「簡単なこと」は1936年から。

let them eat cakeの話はルソーの「告白」に見られ、1740年頃の事件に言及している。マリー・アントワネット以前に、彼女に関連付けられるようになったのは1870年頃からで、彼女以前の他の王女や女王について語られていたフランス王室の栗だったようだ。

「家庭で使う金属製の広くて浅い器」という意味の言葉で、中世英語では panne と表記されていました。これは古英語の panne、さらに遡るとマーシア方言の ponne(「鍋」の意)に由来します。語源をたどると、原始ゲルマン語の *panno(「鍋」)に行き着き、これは古ノルド語の panna、古フリジア語の panne、中世オランダ語の panne、現代オランダ語の pan、古低地ドイツ語の panna、古高ドイツ語の phanna、現代ドイツ語の pfanne などと同系の言葉です。おそらく、4世紀か5世紀に俗ラテン語の *patna から借用されたと考えられています。この語はラテン語の patina(「浅い鍋、皿、シチュー鍋」)に由来し、さらに遡るとギリシャ語の patane(「皿、皿」)から来ています。これらはすべて、印欧語族の語根 *pet-ano-(「広げる」)から派生したもので、語源をたどると *pete-(「広げる」)に行き着きます。

ただし、ラテン語やゲルマン語の語彙は、別の基盤となる言語から影響を受けている可能性もあります [Boutkan]。アイルランド語の panna は英語からの借用と考えられ、リトアニア語の panė はドイツ語から来ているとされています。

この言葉は、鍋のような形をした空洞のもの全般を指すようになり、1300年頃には「頭、頭のてっぺん」という意味でも使われるようになりました。1590年頃からは、機械装置の鍋型の部分を指す言葉としても使われるようになり、そこから flash in the pan(「一瞬の閃光」)という比喩的な表現が生まれました。これは初期の火器に由来し、鍋が火薬の着火装置(プライミング)を保持していても、火花が散るだけで弾丸が発射されない様子を表しています。out of the (frying) pan into the fire(「鍋から火の中へ」)という表現は、「一つの悪い状況から逃れたと思ったら、さらにひどい状況に陥る」という意味で、1596年にスペンサーの作品に見られます。

    広告

    pancake 」の使い方の傾向

    統計グラフは books.google.com/ngrams/ から作成されています。Nグラムは信頼性に欠ける可能性があります。

    pancake」を共有する

    翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of pancake

    広告
    みんなの検索ランキング
    広告