広告

possibly」の意味

おそらく; 可能性がある; ひょっとしたら

possibly 」の語源

possibly(adv.)

約1400年、possibliという形で、「既存の力や手段によって、可能な方法で」という意味で使われました。これは、possible(形容詞)に-ly(2)を付けたものです。約1600年頃には「おそらく」「ひょっとして」という意味でも使われるようになりました。

possibly 」に関連する単語

「存在する、発生する、または行われる可能性がある」、14世紀半ば、古フランス語のpossibleおよびラテン語のpossibilis「行うことができる」から、posse「できる」(potentを参照)から直接派生。

The only kind of object which in strict propriety of language can be called possible is the truth of a proposition ; and when a kind of thing is said to be possible, this is to be regarded as an elliptical expression, meaning that it is of such a general description that we do not know it does not exist. So an event or act is said to be possible, meaning that one would not know that it would not come to pass. But it is incorrect to use possible meaning practicable ; possible is what may be, not what can be. [Century Dictionary]
言語の厳密な適切性においてpossibleと呼べる唯一の種類の対象は、命題の真実であり、ある種のthingpossibleであると言われるとき、それは省略表現と見なされるべきであり、それは私たちがそれが存在しないことを知らないほど一般的な記述であることを意味する。したがって、出来事や行為はpossibleであると言われるが、それはそれが実現しないことを誰も知らないだろうという意味である。しかし、possiblepracticableの意味で使用することは不正確である;possibleは可能性のあるものであり、実行可能なものではない。[Century Dictionary]

この接尾辞は、形容詞から「その形容詞が示す方法で」という意味の副詞を作る一般的なものです。中英語では -li、古英語では -lice、さらに遡ると原始ゲルマン語の *-liko- に由来しています。この語源は、古フリジア語の -like、古ザクセン語の -liko、オランダ語の -lijk、古高ドイツ語の -licho、ドイツ語の -lich、古ノルド語の -liga、ゴート語の -leiko などと共通しています。詳細は -ly (1) を参照してください。この接尾辞は lich と同根で、形容詞の like とも同じです。

ウィークリーは、「興味深い」と指摘していますが、ゲルマン語族では「体」を意味する語が副詞形成に使われる一方で、ロマン語族では「心」を意味する語が使われるという対照的な特徴があります。例えば、フランス語の constamment はラテン語の constanti mente(「確固たる心で」)から来ています。現代英語の形は、遅い中英語の時期に登場し、おそらく古ノルド語の -liga の影響を受けたものと考えられています。

    広告

    possibly 」の使い方の傾向

    統計グラフは books.google.com/ngrams/ から作成されています。Nグラムは信頼性に欠ける可能性があります。

    possibly」を共有する

    翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of possibly

    広告
    みんなの検索ランキング
    広告