広告

publication」の意味

出版; 公表; 発表

publication 」の語源

publication(n.)

14世紀後半、「公に知らしめる行為、大衆への通知」を意味するpublicaciounという単語が登場しました。これは古フランス語のpublicacion(14世紀)や、ラテン語のpublicationem(主格はpublicatio)から直接派生したもので、「公にすること、公共の財産として認定すること」を意味します。この名詞は、publicare(「公にする」)の過去分詞語幹から派生しており、publicus(「公の、公共の」)に由来しています(詳細はpublic (adj.)を参照)。

「書面または印刷物を販売または配布して公にすること」という意味は1570年代に記録されました。この意味で使われるようになったのは1650年代からで、発行されたものを指す言葉として定着しました。publicizationと比較すると良いでしょう。また、同時期にpublishmentという単語も存在していました。

publication 」に関連する単語

14世紀後半、「一般に観察できる」という意味で使われるようになった publike は、古フランス語の public(1300年頃)や、ラテン語の publicus(「人々の」「国家の」「国家のために行われる」「一般の」「普通の」「広く人々に属する」といった意味を持つ)から直接派生したものです。このラテン語は、おそらく「成人集団」や「成人」を意味するラテン語の pubespubis を参照)から影響を受けて、古ラテン語の poplicus(「人々に関する」)と、populus(「人々」「民衆」を指す。people (n.) を参照)から変化したものです。

英語では15世紀初頭から「広く人々に関する」として使われ、15世紀後半には「公的な事柄に関する」という意味でも使われるようになりました。「地域社会の誰でも利用でき、広く共有または参加できる」という意味は1540年代に登場しました。この意味を持つ古英語の形容詞は folclic でした。「共同体全体のために行われる」や「共同体の利益に関する、愛国的な」という意味は1550年代から使われるようになり、1600年頃には「地域社会全体の利益や関心に向けられた」や「愛国心を持った」といった意味が定着しました。

Public relations(「企業や団体と一般市民との関係を管理すること」)という表現は1913年に記録されましたが、1807年にトーマス・ジェファーソンが孤立した用例を残しています。Public office(「公職にある地位」)という言葉は1821年から使われ、public service(「公共サービス」)は1570年代、public interest(「公共の福祉」)は1670年代に登場しました。Public enemy(「一般市民にとって迷惑な存在」)という表現は1756年から使われるようになり、Public sector(「公共部門」)は1949年に証明されています。Public funds(「公的資金」)は1713年に登場し、政府の資金負債を指します。

Public woman」(「売春婦」)という表現は1580年代に使われ始め、その背後には「誰でも利用できる」という考えがありました。public house(「公共の酒場」)については、pub を参照してください。

「公にする行為」という意味で使われるようになったのは1962年で、これは publicize から派生した名詞です。1907年には「公にすること」、特に私的に建設された橋などを公表するという意味で使われた例もあります。

広告

publication 」の使い方の傾向

統計グラフは books.google.com/ngrams/ から作成されています。Nグラムは信頼性に欠ける可能性があります。

publication」を共有する

翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of publication

広告
みんなの検索ランキング
広告