広告

pull-up」の意味

引き上げ; プルアップ(体操の一種); 停止すること

pull-up 」の語源

pull-up(n.)

1837年、「馬や車両を突然止める行為」として使われるようになりました。これは動詞句から来ており、pull (v.) と up (adv.) を組み合わせたものです。pull up という表現は、14世紀初頭には「(誰かや何かを)持ち上げる」として、14世紀後半には「根こそぎにする」という意味で使われていました。1887年には「車両を止める場所」という意味でも使われるようになりました。また、名詞としては、体を腕で引き上げる横棒を使った運動を指し、1891年に確認されています。

「行動を中止する」という意味は1808年から見られ、馬術における手綱を引く動作に比喩的に由来しています。pull (v.) が「馬を止めて勝たせないようにする」という意味で使われるようになったのは1800年です。

pull-up 」に関連する単語

1300年頃(13世紀中頃からは姓に見られるように)、強く引っ張って動かす、あるいは動かそうとする、「引きずる」という意味で使われ始めました。これは古英語の pullian(「羊毛を引き抜く」「引き出す」)に由来し、その語源は不明ですが、低地ドイツ語の pulen(「殻や皮を取り除く」)、フリジア語の pûlje(「殻をむく」「皮をむく」)、中オランダ語の polen(「皮をむく」「剥ぐ」)、アイスランド語の pula(「一生懸命働く」)などと関連があるかもしれません。関連語としては Pulled(過去形)、pulling(現在分詞)があります。

14世紀初頭からは「手で摘む、引き抜く、収穫する」という意味(果物、花、ベリー、葉、花びらなど)で使われるようになり、14世紀中頃からは「抜き取る、根こそぎにする」(歯や雑草など)という意味でも使われるようになりました。

「引き寄せる、魅了する」という意味は1400年頃から、「指でつまむ」という意味も同じく1400年頃から見られます。「引き裂く」という意味は15世紀中頃から。16世紀後半にはこれらの意味で draw(引く)を置き換えるようになりました。また、14世紀中頃からは「誰かから何かを奪う」という意味でも使われています。

19世紀から20世紀にかけてスラングとしても一般的に使われるようになり、バートレット(1859年)によれば、to pull foot(「速く歩く、走る」)、pull it(「走る」)という表現がありました。pull (someone's) chain(誰かの鎖を引くという比喩的表現)は1974年から見られ、おそらく捕らえられた動物のイメージから来ていると考えられます。また、この表現は「誰かに連絡する」という意味でも使われ、信号装置を動かす鎖に例えられました。pull (someone's) leg(誰かの足を引っ張る)は1882年から見られ、おそらく「遊び心でつまずかせる」という意味から来ていると考えられます(pull the long bow(大げさに言う、1830年)と比較。また、誰かの足を引っ張ることは、鉄道の車両や船の寝台などで眠っている人を起こす方法としても説明されることがありました)。ソーントンの「アメリカン・グロッサリー」(1912年)には、pull(名詞)が「冗談」を意味する(to have a pull at(誰かをからかう))とあり、これは「地域的な表現」とされ、1817年5月21日の「マサチューセッツ・スパイ」に例が挙げられ、ジョージア州の表現であると説明されています。

pull (one's) punches(力を抜く、手加減する)は1920年からボクシングで使われ始め、1921年からは比喩的に使われるようになりました。pull in(到着する、1892年)や pull out(出発する、1868年)は鉄道用語から来ています。pull for(誰かや何かを応援する、影響を与える)は1903年までに使われるようになりました。

pull (something) off(成功させる、成し遂げる)はもともとスポーツ用語で、「賞金を獲得する」(1870年)という意味でした。pull (something) on (someone)(誰かに何かを押し付ける)は1916年から、pull (something) out of one's ass(何かを無理に引き出す)は1970年代の軍隊スラングです。pull rank(地位を利用する、権威をかざす)は1919年から、pull the rug from under (someone)(誰かの足元をすくう、比喩的に)は1946年から見られます。

「他のものよりも高い点や場所に向かって」、古英語のupuppeは、原始ゲルマン語の*upp-「上へ」から、印欧語族の語根*upo「下に」、また「下から上へ」、したがって「上に」も意味するものから来ている。前置詞としては、古英語の後期から「下に向かって、上に触れ、座っている、頂上に」を意味し、1200年頃から「より高い場所へ」を意味するようになった。

しばしばgo upcome uprise upなどの省略形として使われる。up to(何かに「活動に従事している」、通常は非難されるべき活動)は1837年に登場する。スラングのup the river「刑務所にいる」は1891年に記録され、元々はニューヨーク市からハドソン川を上った先にあるシンシンに関するものであった。up the wall(1951年に誰かを追い詰める)は、狂人や檻の中の動物の行動の概念から来ている。侮辱的な返答up yours(つまりass(名詞2))は19世紀後半に証明されている。

同じ原始ゲルマン語の源から、古フリジア語、古ザクセン語のup「上、上方」、古ノルウェー語のuppが派生している。デンマーク語、オランダ語のop、古高ドイツ語のuf、ドイツ語のauf「上」、ゴシック語のiup「上、上方」、uf「上に、上で、下に」、古高ドイツ語のoba、ドイツ語のob「上に、上方に、上で、上に」も同様の由来である。

    広告

    pull-up 」の使い方の傾向

    統計グラフは books.google.com/ngrams/ から作成されています。Nグラムは信頼性に欠ける可能性があります。

    pull-up」を共有する

    翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of pull-up

    広告
    みんなの検索ランキング
    広告