広告を削除しますか? ログイン広告を少なくして、プレミアムメンバー 全ての広告を消すには。
「荒廃させる、無駄にする、略奪する」、1610年代、フランス語のravager「無駄にする、荒廃させる」から、古フランス語のravage「破壊」、特に洪水によるもの(14世紀)から、ravir「急いで奪う」(ravishを参照)から派生。関連語:Ravaged;ravaging。
さらに、1610sから記録されています
「人間や獣の暴力的な行動、または時間、悲しみなどによって引き起こされる荒廃や破壊」、1610年代、フランス語のravage「破壊」(14世紀)から、ravir「急いで奪う」(ravishを参照)から派生。関連語:Ravages(1630年代までに)。
1300年頃、ravishenという言葉が登場しました。これは「(誰かを)暴力で奪い去る、特に女性を連れ去る」という意味で、古フランス語のraviss-(ravirの現在分詞幹)から来ています。この言葉は、俗ラテン語の*rapire(ラテン語のrapere「奪い去る、急いで連れ去る」)に由来し、rapid(急速な)とも関連しています。英語での初期の用例では「後に違反を暗示することもある」とされており、特に「強姦する」という意味が15世紀中頃に記録されています。また、中英語では「盗作する」「誰かを精神的に恍惚状態にする」という意味でも使われていました。関連語としては、Ravished(奪われた)、ravishing(魅力的な)が挙げられます。
翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of ravage