広告

refusal」の意味

拒否; 拒絶; 断ること

refusal 」の語源

refusal(n.)

15世紀後半に登場したrefuselは、「何かをすることを拒否する行為」や「要求されたものの拒絶」を意味します。この言葉は、refuse(動詞)と-al(名詞化接尾辞)から派生しています。「拒否するか受け入れるかの選択」という意味、例えばright of first refusal(優先的拒否権)のような使い方は1570年代に見られます。以前は単にrefuse(名詞)と呼ばれており、これは14世紀後半に古フランス語のrefusから来たもので、16世紀まで広く使われていました。

refusal 」に関連する単語

1300年頃、「要求、要求、招待などを拒否する、はねつける、断る」。また、自動詞として「拒否する」を意味し、古フランス語のrefuser「拒絶する、無視する、避ける」(12世紀)から、口語ラテン語の*refusare、ラテン語のrefundere「返す、復元する、戻す」の過去分詞語幹から派生した頻出動詞、文字通り「戻して注ぐ、流れ戻る」、re-「戻る」(re-を参照)+ fundere「注ぐ」(PIE根源*gheu-「注ぐ」の鼻音化した形から)。

自動詞の「何かをすることを拒否する」という意味は14世紀後半から; 「遵守しない」という意味は1520年代から(もともとは馬について)。「拒絶する、否認する、捨てる」という意味は15世紀初頭から証明されているが、現在は廃れている。Naresは、God refuse me!が「かつては流行の呪いであった」と報告している。関連語: Refused; refusing

O Romeo, Romeo! wherefore art thou Romeo?
Deny thy father and refuse thy name;
おおロミオ、ロミオ!なぜあなたはロミオなのですか?
あなたの父を否定し、あなたの名前を拒否せよ;

この接尾辞は、主にラテン語やフランス語から派生した動詞から名詞を形成し、「______する行為」を意味します。例えば、survival(生存)、referral(紹介)などです。中英語では-ailleとして存在し、フランス語の女性単数形-ailleに由来しています。また、ラテン語の-alia(形容詞の接尾辞-alisの中性複数形)からも来ています。この接尾辞は英語にも取り入れられ、特にゲルマン系の動詞と組み合わせて使われています。例えば、bestowal(授与)、betrothal(婚約)などがその例です。

    広告

    refusal 」の使い方の傾向

    統計グラフは books.google.com/ngrams/ から作成されています。Nグラムは信頼性に欠ける可能性があります。

    refusal」を共有する

    翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of refusal

    広告
    みんなの検索ランキング
    広告