広告

religious」の意味

宗教的な; 信心深い; 敬虔な

religious 」の語源

religious(adj.)

1200年頃、「信心深い、敬虔な、宗教的な devotion を持ちまたは表現するもの」として、クリスチャン、ユダヤ人、異教徒に使われた。また、「宗教団体に属する」とも言われ、アングロフレンチの religius、オールドフレンチの religious(12世紀、現代フレンチの religieux)およびラテン語の religiosus(「敬虔な、信心深い、神々を敬うまたは恐れる」、宗教的に注意深い、心配性または誠実な」)から直接派生し、religio(「宗教的な遵守;聖性」、religionを参照)から来ている。

「宗教に関する」の意味は1530年代から。 「慎重、正確、良心的」の転移した意味は1590年代から記録されているが、迷信深いローマ人の間で本来の意味を復活または再生させた。名詞としては、1200年頃から「宗教団体に誓いを立てた人々」として、14世紀後半からは「信心深い人々、敬虔な人々」として使われた。関連語:Religiousness

religious 」に関連する単語

約1200年、religioun、「修道院の誓いに縛られた生活の状態」、また「神聖な力への信仰とそれを敬い喜ばせたいという願望を示す行動や振る舞い」、アングロフレンチのreligiun(11世紀)、オールドフレンチのreligionrelegion「慈しみ、献身;宗教的共同体」、およびラテン語のreligionem(主格はreligio)「神聖なものへの敬意、神々への敬 reverence; 良心的であること、正義感、道徳的義務、神々への恐れ、神聖な奉仕、宗教的な儀式、宗教、信仰、礼拝の方法、カルト、聖性、神聖さ」、晩期ラテン語では「修道生活」(5世紀)から直接派生。

この行動名詞は、キケロによってrelegere「再び通読する」(読むまたは考える際)から派生し、re-「再び」(re-を参照)+legere「読む」(lecture (n.)を参照)から来ている。しかし、後の古代人(セルヴィウス、ラクトウィウス、アウグスティヌス)や多くの現代の作家の解釈は、religare「しっかりと結びつける」(relyを参照)との関連を見出し、「義務を課す」または「人間と神々の間の絆」という概念を通じて結びつけている。その場合、re-は強調的である。もう一つの可能な起源は、religiens「注意深い」、negligensの反対。

英語では、「神聖な存在または存在への信仰の特定のシステム」という意味は1300年頃から;「高次の見えない力または力への生活様式における認識と忠誠(正当に受けるべきと見なされる)」の感覚は1530年代から。

His [St. James's] intention is somewhat obscured to the English reader from the fact that 'religious' and 'religion,' by which we have rendered [thrēskos] and [thrēskeia], possessed a meaning once which they now possess no longer, and in that meaning are here employed. St. James is indeed claiming for the new dispensation a superiority over the old, in that its very [thrēskeia] consists in acts of mercy, of love, of holiness, in that it has light for its garment, its very robe being righteousness .... [Archbishop Trench, "Synonyms of the New Testament," 1854]
彼[聖ヤコブ]の意図は、英語の読者にはやや不明瞭である。なぜなら、「religious」と「religion」は、私たちが[thrēskos]と[thrēskeia]で表現したものであり、かつての意味を持っていたが現在はその意味を持たないものであり、その意味でここで使用されているからである。聖ヤコブは確かに、新しい約束が古いものよりも優越性を持つと主張している。その新しい約束の[thrēskeia]は、慈悲、愛、聖さの行為で構成され、光がその衣であり、その衣自体が義 righteousnessであるためである .... [トレンチ大司教、「新約聖書の同義語」、1854年]

「宗教に対して無関心で、宗教的な原則を持たず、宗教を非難する、神に背いた、無神論的な」という意味で、約1400年頃に使われ始めました。これは、後期ラテン語の irreligiosus(「宗教に対して無関心な、神に背いた」)から来ており、in-(「~でない、反対の」)という接頭辞(in- (1) を参照)と、religiosusreligious を参照)を組み合わせた形です。関連語としては、Irreligiously(「無神論的に」)があります。

広告

religious 」の使い方の傾向

統計グラフは books.google.com/ngrams/ から作成されています。Nグラムは信頼性に欠ける可能性があります。

religious」を共有する

翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of religious

広告
みんなの検索ランキング
広告