広告

irreligious」の意味

無宗教の; 宗教的でない; 不信心な

irreligious 」の語源

irreligious(adj.)

「宗教に対して無関心で、宗教的な原則を持たず、宗教を非難する、神に背いた、無神論的な」という意味で、約1400年頃に使われ始めました。これは、後期ラテン語の irreligiosus(「宗教に対して無関心な、神に背いた」)から来ており、in-(「~でない、反対の」)という接頭辞(in- (1) を参照)と、religiosusreligious を参照)を組み合わせた形です。関連語としては、Irreligiously(「無神論的に」)があります。

irreligious 」に関連する単語

1200年頃、「信心深い、敬虔な、宗教的な devotion を持ちまたは表現するもの」として、クリスチャン、ユダヤ人、異教徒に使われた。また、「宗教団体に属する」とも言われ、アングロフレンチの religius、オールドフレンチの religious(12世紀、現代フレンチの religieux)およびラテン語の religiosus(「敬虔な、信心深い、神々を敬うまたは恐れる」、宗教的に注意深い、心配性または誠実な」)から直接派生し、religio(「宗教的な遵守;聖性」、religionを参照)から来ている。

「宗教に関する」の意味は1530年代から。 「慎重、正確、良心的」の転移した意味は1590年代から記録されているが、迷信深いローマ人の間で本来の意味を復活または再生させた。名詞としては、1200年頃から「宗教団体に誓いを立てた人々」として、14世紀後半からは「信心深い人々、敬虔な人々」として使われた。関連語:Religiousness

「不」「反対」「無」を意味する語形成要素で、im-il-ir-は、-n-が次の子音と同化することで生まれたものです。この同化の傾向は後期ラテン語から見られます。ラテン語のin-(「不」)に由来し、ギリシャ語のan-、古英語のun-と同根で、すべては印欧語根*ne-(「不」)から派生しています。

古フランス語や中英語ではしばしばen-が使われていましたが、現代英語にはほとんど残っていません。残っているものも(例えばenemy)はもはや否定的に感じられません。英語の一般的なルールとしては、明らかにラテン語由来の語にはin-を、古来からのまたは英語化された語にはun-を使う傾向があります。

    広告

    irreligious 」の使い方の傾向

    統計グラフは books.google.com/ngrams/ から作成されています。Nグラムは信頼性に欠ける可能性があります。

    irreligious」を共有する

    翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of irreligious

    広告
    みんなの検索ランキング
    広告