広告

rom com 」の語源

rom com(n.)

また、rom-com、1937年に印刷物で使用。romantic comedyの短縮形で、元々はromance + comedyの略語から。

rom com 」に関連する単語

14世紀後半、「ハッピーエンドの物語;娯楽を目的とした作品」の意味で、古フランス語のcomedie(14世紀)「詩」(演劇的な意味ではなく)およびラテン語のcomoedia、ギリシャ語のkōmōidia「喜劇、楽しい見せ物」から直接派生したものとされ、[Beekes]によればkōmōidos「 revels の中での俳優や歌手」、kōmos「祝い、酩酊、祭り」+ aoidos「歌手、詩人」、aeidein「歌う」から派生した可能性があり、これはōidēodeを参照)に関連しています。

The passage on the nature of comedy in the Poetic of Aristotle is unfortunately lost, but if we can trust stray hints on the subject, his definition of comedy (which applied mainly to Menander) ran parallel to that of tragedy, and described the art as a purification of certain affections of our nature, not by terror and pity, but by laughter and ridicule. [Rev. J.P. Mahaffy, "A History of Classical Greek Literature," London, 1895]
アリストテレスのPoeticにおける喜劇の本質に関する部分は残念ながら失われていますが、もしこのテーマに関する散発的なヒントを信じることができれば、彼の喜劇の定義(主にメナンドロスに適用された)は悲劇の定義と平行しており、芸術を私たちの自然の特定の感情の浄化と説明し、恐怖と憐れみではなく、笑いと嘲笑によって行うものとしました。[Rev. J.P. Mahaffy, "A History of Classical Greek Literature," London, 1895]

ギリシャ語のkomosの起源は不明ですが、おそらくPIE*komso-「称賛」からで、サンスクリット語のsamsa「称賛、判断」と同根です。Beekesはプレ-ギリシャ語を提案します。kome「村」からの古い派生は現在では考慮されていません。

古典的な意味は「ハッピーエンドの楽しい劇や演技」でしたが、これは現代の意味に似ていますが、中世では一般的に詩や物語(ハッピーエンドのもの)を指しました。ダンテの"Commedia."のように。16世紀の学問の復興は古代の喜劇を取り戻し、言葉の意味を「主にユーモラスで滑稽なものを扱うドラマの一分野」(tragedyに対して)にシフトさせました。18世紀にはこれは「ユーモラスですが、過度に滑稽ではないドラマ」(farceに対して)にある程度制限されました。

Comedy aims at entertaining by the fidelity with which it presents life as we know it, farce at raising laughter by the outrageous absurdity of the situation or characters exhibited, & burlesque at tickling the fancy of the audience by caricaturing plays or actors with whose style it is familiar. [Fowler]
Comedyは私たちが知っているように生活を忠実に描写することで娯楽を提供し、farceは提示される状況やキャラクターの理不尽な不条理さによって笑いを引き起こし、& burlesqueは彼らが親しんでいるスタイルの劇や俳優を風刺することで観客の空想をくすぐります。[Fowler]

「喜劇やドラマ」の意味は1550年代から(英語の近代喜劇の最初のものはニコラス・ユーダルの「ロイスター・ドイスター」であると言われています)。「人生におけるユーモラスまたは滑稽な出来事や事件」の拡張された意味は1560年代からです。「娯楽的であることの質」の一般化された意味は1877年からです。

1650年代、「文学的なロマンスの性質を持ち、英雄的または驚異的なものに関与する」フランス語のromantique「ロマンスに関する」から、romant「ロマンス」、古フランス語のromanz「韻文物語」の斜格または変形(romance (n.)を参照)から。

場所については、「詩的または感動的な風景を特徴とする」、1705年までに。文学様式としては、1812年以前からclassical (q.v.)に対抗し、18世紀後半のドイツやその後のフランスの詩派に使用された。音楽では、「形式的な作曲方法よりも感情の表現を特徴とする」、1885年から。

「理想的な恋愛関係の特徴を持つ」という意味(通常文学的ロマンスの題材となるもの)は1660年代から。「恋愛関係をテーマとする」という意味は1960年から。関連語:Romantical (1670年代);romantically; romanticalityromanticismと比較。

    広告

    rom com」を共有する

    翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of rom com

    広告
    みんなの検索ランキング
    広告