広告

rook」の意味

カラスの一種; 騙す; チェスのルーク

rook 」の語源

rook(n.1)

[ヨーロッパのカラス], 中英語 roke、古英語 hroc、原始ゲルマン語 *khrokaz(古ノルド語 hrokr、中オランダ語 roec、オランダ語 roek、中スウェーデン語 roka、古高ドイツ語 hruoh 「カラス」の語源)から、おそらくその騒々しい声を模倣したもの。crow (n.) と比較、また、ケルト語 roc 「クラクション」、サンスクリット語 kruc 「叫ぶ」とも比較。少なくとも1500年頃から人々に対する軽蔑的な言葉として使用され、1570年代には「詐欺師」、特にカードやサイコロの詐欺師を意味するようになり、後に「愚か者、騙されやすい人」を意味するようになった(1590年代)。意味の比較には gull (n.2) を。

rook(n.2)

[チェスの駒]、1300年頃、roke、チェスにおいて「ボードの隅に配置される4つの駒のうちの1つ」、古フランス語のroc、中世ラテン語のrocusrochus、すべてアラビア語のrukhkh、ペルシャ語のrukhから、意味不明の名前であり、インドの駒の名前rut、ヒンディー語のrath「戦車」に関連している可能性がある。中英語ではrocと混同された。

rook(v.)

「騙して詐欺を働く」(元々は特にゲームで)、1580年代、rook (n.1) の「詐欺する」という意味から来た可能性がある。関連語: Rooked; rooking

rook 」に関連する単語

一般的な名前は、Corvus属の鳥(大きな種類は時々ravensと呼ばれる)の名称であり、古英語ではcraweと呼ばれ、鳥の鳴き声を模倣したものとされています。古ザクセン語のkraia、オランダ語のkraai、古高ドイツ語のchraja、ドイツ語のKräkeと比較してください。また、ギリシャ語のkrexkrekosのような他の模倣的な鳥の名前もあります。

賢さと社交性で知られています。イギリスと北アメリカの種は非常に似ています。 フレーズas the crow flies「直線で」は1810年からで、1800年から異なる形でそのイメージが証明されています。 

アメリカ英語の比喩的なフレーズeat crow「自分が強く嫌いで反対していたことを行うまたは受け入れる、耐え難くはないがほとんど望ましくないものを受け入れること」は1870年に証明され(元々はしばしばeat boiled crowと呼ばれていた)、この鳥が茹でると食べられるがあまり好ましくないという考えに基づいているようです。

19世紀半ばに、何でも食べられるという賭けを解決するために茹でたカラスを食べることに同意した男についてのジョークがしばしば再版されました。彼が最初の二口を飲み込むのに大変な苦労をしながら、見物人に「私はカラスを食べられるが、それをhankerアター(欲しがる)ことはない」と言いました。このジョークは1854年に証明されています(Walter Etecroueはロンドン市の文書帳のカレンダーに1361年に登場します)。

I tried my best to eat crow, but it was too tough for me. "How do you like it?" said the old man, as, with a desperate effort, he wrenched off a mouthful from a leg. "I am like the man," said I, "who was once placed in the same position: 'I ken eat crow, but hang me if I hanker arter it.'" "Well," says the captain, "it is somewhat hard; but try some of the soup and dumplings and don t condemn crow-meat from this trial, for you shot the grandfather and grandmother of the flock: no wonder they are tough; shoot a young one next time." "No more crow-meat for me, thank you," said I. [James G. Swan, "The Northwest Coast, or Three Years' Residence in Washington Territory," New York, 1857] 
私はカラスを食べようと最善を尽くしましたが、私には硬すぎました。「どうですか?」と老人が言い、必死に足から一口を引き裂きました。「私はかつて同じ状況に置かれた男のようです:『私はカラスを食べられるが、それをhankerアター(欲しがる)ことはない』と言いました。」と私が言うと、「まあ」と船長が言いました、「それは少し硬いですが、スープとダンプリングを試してみてください。この試みからカラス肉を非難しないでください。あなたは群れの祖父母を撃ちましたから:彼らが硬いのは不思議ではありません;次回は若いものを撃ってください。」と。「もうカラス肉は結構です、ありがとう」と私が言いました。[James G. Swan, "The Northwest Coast, or Three Years' Residence in Washington Territory," New York, 1857] 

目の隅に年齢とともに現れるしわのcrow's footのイメージは14世紀後期からで、「あなたが生きる限り、カラスの足があなたの目の下に成長するまで。」(Chaucer, Troilus and Criseyde, c. 1385)。

「ダマされやすい人、騙されやすい人」という意味の言葉で、1590年代に使われ始めましたが、その起源ははっきりしていません。おそらく、「騙す、欺く」という動詞から来ている(gull (v.) を参照)。または、鳥の名前から来ているか(gull (n.1) を参照)、どちらにせよ「投げられたものは何でも飲み込む人」という意味を持っています。もう一つの可能性としては、中世英語の gullgoll (14世紀後期)で「孵化したばかりの鳥」を指していたものがあり、これは古ノルド語の golr 「黄色」から来ているかもしれません。これはその羽毛の色に由来しています。

広告

rook 」の使い方の傾向

統計グラフは books.google.com/ngrams/ から作成されています。Nグラムは信頼性に欠ける可能性があります。

rook」を共有する

翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of rook

広告
みんなの検索ランキング
広告