"血や最も高い部分のプライマリー・レインボーに似た明るく温かみのある色" [センチュリー辞典]。中世英語では rēd、redde、read、reid と表記され、古英語の rēad に由来します。さまざまな紫色、深紅、緋色、ピンクなどの色合いに使われ、赤い服や染料、インク、ワイン、絵の具などを指すこともありました。また、「赤ら顔」や「赤毛、赤ひげの」といった表現にも用いられました。これは原始ゲルマン語の *rauthan(古ノルド語の rauðr、デンマーク語の rød、古ザクセン語の rod、古フリジア語の rad、中オランダ語の root、オランダ語の rood、ドイツ語の rot、ゴート語の rauþs などの語源でもあります。)から来ています。
これは、インド・ヨーロッパ語族の語根 *reudh- 「赤い、赤ら顔の」から再構成され、発見された唯一の確定的な共通の色を表す語根です。この語根は、同族の ruddy(赤ら顔)、rust(錆)、さらにラテン語を介して ruby(ルビー)、rubric(赤地の)、russet(赤茶色)などの単語にも引き継がれています。
中世英語以降に長母音が短くなり、dead(死んだ)、bread(パン)、lead(鉛)などと同様の変化を遂げました。一方、姓の Read、Reid、Reade などは、形容詞の古い形を保ち、元の古英語の長母音発音を残しています。これらの姓は Brown(茶色)、Black(黒)、White(白)と同じように、色を基にしたものです。実際、Red 自体は姓としては珍しいものです。1580年代から、アメリカ先住民の色名として英語で使われるようになりました。
定型的な比較表現としては、red as blood(古英語)、roses(13世紀中頃)、cherry(1400年頃)などがあります。古英語では、炎症や水ぶくれの色として赤を表現し、顔色や唇などが「赤らか、バラ色、赤い」といった意味で使われました(1200年頃)。また、健康的な肌色の人を指すこともあり、強い感情や動揺によって red in the face(顔が赤くなる)という表現が使われるようになったのは1200年頃です。「怒る」という意味の see red はアメリカ英語の表現で、1898年に記録されています。
Red が地図上で「イギリスの植民地」を示す色として使われたのは1885年からです。アメリカの愛国心を表す Red-white-and-blue(赤・白・青)は旗の色に由来し、1840年から使われています。イギリスの文脈では、1852年にユニオンジャックを指すものとして使われました。
子供の遊び Red rover は1891年に記録されています。鉄道用語で「急行」を意味する Red ball は1904年から使われ始めました。元々は1899年に貨物車を移動・追跡するシステムを指していました。アメリカン・フットボールでのパスラッシュの一種である Red dog は1959年から記録されており、1889年には「製粉所で生産される最低等級の小麦粉」を指して使われていました。Red meat(肉料理)は1808年から使われ、通常は生焼けで提供される肉を指します。また、野生動物の食物を意味し、基本的な食欲を満たすもの(1792年頃から、20世紀後半から人気)を比喩的に表現するためにも使われました。
分光測定における Red shift(赤方偏移)は1923年に初めて記録されました。Red carpet(豪華な歓迎)は1934年から使われていますが、権威ある人物を迎える習慣は、アイスキュロス(『アガメムノン』)の時代から存在したとされています。また、この言葉はある種のイングランドの蛾の名前でもありました。Red ant(赤アリ)は1660年代から使われています。