広告

semi-trailer」の意味

セミトレーラー; 半トレーラー; トレーラーの一種

semi-trailer 」の語源

semi-trailer(n.)

また、semitrailerは1910年に自動車を指して使われ始めました(植物学では19世紀後半から)。これはsemi-(半分)とtrailer(トレーラー)を組み合わせたものです。短縮形のsemiは1942年に確認されています。

semi-trailer 」に関連する単語

「追跡するもの」や「追うもの」という意味で使われるようになったのは1580年代で、もともとは「道を追う猟犬や猟師」を指す言葉でした。この言葉は動詞のtrailから派生した名詞で、1610年代には「何かが後ろに引きずられる様子」を表す一般的な意味も持つようになりました。

1890年には「別の車両に引かれる車両」という意味で使われるようになり、最初は自転車に引かれる小さな馬車を指していましたが、やがてエンジン付きの車両の後ろに引かれるように設計された馬車を指すようになりました。Trailer-hitchという言葉は1953年に確認されています。

「映画の予告編」という意味での使用は1916年に見られます。また、trailerが「フィルムの巻き終わりにある空白の部分」を指すようになったのは1913年で、この意味が映画の予告編を指す用法に影響を与えた可能性があります。1941年に「今後の番組に注目を集める」という意味で使われた動詞trailは、イギリス英語での後形成です。

自動車の「トレーラーコーチ」がレクリエーションキャンプに使われるようになったのは1921年頃で(trailer camp)、これがきっかけでトレーラーが恒久的に駐車され、住居として使われるようになりました(trailer park「モバイルホームコミュニティ」は1936年に記録されています)。特に第二次世界大戦後のアメリカの住宅ブームの中でこの傾向が強まりました。Trailer court「モバイルホームコミュニティ」という表現は1939年に確認され、trailer homeは1940年に見られます。trailer trashという軽蔑的な表現(モバイルホームコミュニティに住むとされる人々を指す)は1986年に確認され、white trashから影響を受けたと考えられます。

ラテン語起源の語形成要素で、「半分」を意味し、また緩やかに「部分、部分的に;不完全な;ほとんど;二重の」とも解釈される。ラテン語のsemi-「半分」(母音の前ではしばしばsem-m-の前ではさらに短縮されてse-)から、PIEの*semi-「半分」(サンスクリット語のsami「半分」、ギリシャ語のhēmi-「半分」、古英語のsam-、ゴート語のsami-「半分」も同源)。

古英語の同根語sam-は、samhal「健康が悪い、虚弱な」、文字通り「半分の全体」、samsoden「半分に調理された」(半分煮込まれた)、比喩的に「愚かな」(half-bakedと比較)、samcucu「半分死んでいる」、語源的に「半分生きている」(quick (adj.)を参照)、および残存した生き残りのsandblind「視力が弱い」(q.v.)などの複合語で使用された。

ラテン語の要素は後期ラテン語からの形成で一般的で、semi-gravis「酔っぱらい」、semi-hora「半時間」、semi-mortuus「半死の」、semi-nudus「半裸の」、semi-vir「半人間、両性具有者」などが例として挙げられる。

英語でのラテン語起源の形は、15世紀以降、ネイティブな単語を形成するのに活発であった。Semi-bousi「酔っぱらい」(半分酒に酔った)は、最も初期の例の一つ(約1400年)で、現在は廃れている。名詞としては、semi-detached house(1912年まで)、semi-trailer(1942年まで)、semi-final(1942年まで)などの短縮形として様々に使用されている。

    広告

    semi-trailer 」の使い方の傾向

    統計グラフは books.google.com/ngrams/ から作成されています。Nグラムは信頼性に欠ける可能性があります。

    semi-trailer」を共有する

    翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of semi-trailer

    広告
    みんなの検索ランキング
    広告