広告

shend」の意味

恥; 不名誉; 侮辱

shend 」の語源

shend(n.)

「恥、 disgrace」(古語または方言)、中英語で、古英語の scand から「不名誉、恥、混乱、 disgrace、スキャンダル、恥ずべきもの、悪党、詐欺師、悪名高い男、悪い女」を意味します。これは古英語の scamu(「恥」、shame (n.) を参照)から派生し、さらに -þa を付け加えたものです。この際、-m- が歯音の前で -n- に変化しました(古フリジア語の skande、オランダ語の schande、古高ドイツ語の scanda、ドイツ語の Schande(「不名誉」)と比較)。また、初期近代英語では動詞としても使われ、shend(古英語の scendan から)「恥をかかせる、非難する、破滅させる」という意味がありました。

この語は複合語を作る際にも活発に使われました。例えば、shendful(「不名誉、屈辱的」、古英語の scandful、「恥ずべき」)、shendship(「不名誉、破壊、破滅、地獄の苦しみ」)、shendness(「破壊、害、破滅」)、古英語の scandhus(「悪名高い家」)、scandlic(「恥ずべき」)、scandlufiende(「恥ずかしげに愛する」)、scandword(「下品な言葉」)などがあります。

shend 」に関連する単語

古英語の scamusceomu は「罪悪感や恥辱の痛み」「恥による混乱」「不名誉な状態」「軽蔑や侮辱、名声や評判の喪失」「恥ずべき状況、恥をもたらすもの」「控えめさ」を意味します。これは原始ゲルマン語の *skamo に由来し(古ザクセン語の skama、古ノルド語の skömm、スウェーデン語の skam、古フリジア語の scome、オランダ語の schaamte、古高ドイツ語の scama、ドイツ語の Scham も同源です)。その語源は不明ですが、最も有力な仮説は、印欧語族の *skem-*kem-「覆う」に由来)から来ているというものです。つまり、恥を感じることは自分を覆い隠す(隠す)行為に関連しているという考え方です。

この言葉は約1300年頃には「控えめさ、内気さ、礼儀や品位を重んじること」といった意味で使われ、1580年代には「恥ずべきものや人」を指すようになりました。「put (someone or something) to shame」(誰かや何かを恥じさせる、恥をかかせる)は13世紀半ばの表現です。また、「Shame culture」(恥の文化)は1947年に確認されています。感嘆詞のfor shame!(恥を知れ!)も約1300年頃に使われました。

中英語では「裸、私的な部分、性器」を指すこともあり、ワイクリフ訳聖書ではラテン語の verecundiora(「恥ずべきもの」)を shameful thingis、男性器を shamfast membris と訳しています。

近代まで英語には shand という派生形もありました。古ノルド語では kinnroði(「頬の赤み」、つまり「恥ずかしさの赤面」)と呼ばれていました。ギリシャ語では「恥」を悪い意味の「不名誉、恥辱」(aiskhynē)と良い意味の「控えめさ、内気さ」(aidos)で区別していました。

    広告

    shend 」の使い方の傾向

    統計グラフは books.google.com/ngrams/ から作成されています。Nグラムは信頼性に欠ける可能性があります。

    shend」を共有する

    翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of shend

    広告
    みんなの検索ランキング
    広告