広告を削除しますか? ログイン広告を少なくして、プレミアムメンバー 全ての広告を消すには。
1790年、「水路」や「溝」を意味する言葉として使われ始めました。これは、chute(シュート)と shoot(シュート)の方言的な組み合わせです。
さらに、1790から記録されています
1725年、アメリカ英語で「水の落下」(以前はshoot、1610年代)を意味し、フランス語のchute「落下」から、古フランス語のcheoite「落下」、女性過去分詞のcheoir「落ちる」から、ラテン語のcadere「落ちる」から、PIEルートの*kad-「落ちる」から。 「傾斜した管、溝」の意味は1804年から。 「牛などの狭い通路」の意味は1871年に初めて記録された。北アメリカでは、類似の音を持つshoot(名詞1)のいくつかの意味を吸収している。
「木や植物の若い枝」、15世紀中頃、shoot (動詞) から。 また、「水の重く急な流れ;特にカヌーや木材が「shoot」できるものを通る川の滝や急流」(1610年代)、「水が流れ下る人工的な水路」(1707年)、「石炭などの導管」(1844年)。 一部の意味ではchute (名詞1) からの影響や混乱が見られる。
翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of shute