広告

shut-in」の意味

引きこもり; 障害などで孤立した人; 社会的交流から隔離された人

shut-in 」の語源

shut-in(n.)

「通常の社会的交流から隔離された人」という意味で使われるようになったのは1904年からで、これは「(誰かを)閉じ込める」という動詞句から来ています。この表現は14世紀後半にはすでに「(誰かを)ある場所に閉じ込める」といった形で使われていました。具体的には、shut(閉じる)という動詞と、in(中に)という副詞が組み合わさっています。形容詞としてのshut-in「閉じ込められた、囲まれた」という意味は1849年に確認されており、特に「障害などによって孤立し、閉じ込められた人々」を指すことが多いです。

shut-in 」に関連する単語

中世英語では古英語の in (前置詞)「中に、内に、上に、上で、間に; 約、間に」の合併と古英語の inne (副詞)「内に、内部に」、および原始ゲルマン語の *in (古フリジア語、オランダ語、ドイツ語、ゴート語の in、古ノルド語の i の語源でもある)、PIE語根 *en「中に」から派生した。より単純な形が中世英語で両方の意味を持つようになった。

inon の意味の区別は後の中世英語からで、inat の使用のニュアンスは依然としてイギリス英語とアメリカ英語を区別する(in school/at school)。中世英語では時々 i に短縮された。

「影響、権力や当局へのアクセス」という名詞の意味は、have an in with のように、1929年にアメリカ英語で初めて記録された。in for it「何か不快なことに直面する運命である」は1690年代から。in with「友好的な関係にある」は1670年代から。Ins and outs「行動や過程の複雑さ、込み入った点」は1660年代から。In-and-out (名詞)「交尾」は1610年代から証明されている。

中英語の shittensheten は、「(ドアや窓、ゲートなどを)閉める、ロックする、閉じる」という意味で、古英語の scyttan(「(バルトを)かけてドアやゲートを閉める、閉じる、シャットする、放つ、支払う」)から来ています。この言葉は西ゲルマン語の *skutjan(古フリジア語の schetta、中オランダ語の schutten「閉じる、閉じ込める、妨げる」の語源でもあります)に由来し、さらに遡ると印欧語根の *skeud-(「射る、追う、投げる」という意味)にたどり着きます。関連語としては Shutting があります。

「折りたたむことで閉じる、またはまとめる」という意味は14世紀中頃から見られます。「出入りを防ぐ」という意味も同じ時期から使われています。また、1500年頃には「(誰かを)自由にする、解放する」という意味もありましたが、これは方言的な表現(例:get (or be) shut of、1570年代に証明されています)を除いてほぼ使われなくなっています。「(誰かの)口を閉じる」という表現は14世紀中頃から記録されています。

過去分詞形の形容詞として「固定された、閉じられた、囲まれた」という意味は15世紀後半から使われ始めました。また、名詞として「閉じる行為、時間、場所」という意味は1660年代から見られます。

    広告

    shut-in 」の使い方の傾向

    統計グラフは books.google.com/ngrams/ から作成されています。Nグラムは信頼性に欠ける可能性があります。

    shut-in」を共有する

    翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of shut-in

    広告
    みんなの検索ランキング
    広告