広告

spread-eagle」の意味

広げた鷲; 両手両足を広げた人; アメリカの象徴

spread-eagle 」の語源

spread-eagle(n.)

「体、脚、翼を広げた鷲の表現」、直訳すると「広げられた鷲」、1560年代の紋章学用語で、spread(動詞)の過去分詞形から来ています。看板や旗などでよく見られ、口語ではsplit crow(割れたカラス)とも呼ばれていました。「腕と脚を広げた状態で拘束された人」という意味(元々は鞭打ちされるために)は1785年から証明されています。この紋章学的な図案はアメリカ合衆国の印章にも使われており(だからこそ、spreadeagleism「アメリカ合衆国の虚栄心に満ちた過剰な称賛」、1857年はアメリカとイギリスの両方で使われました)。

spread-eagle 」に関連する単語

12世紀後半、spreden、「(衣服、皮などを)伸ばす、広げる;(光線、恵みを)拡散する、普及させる」、また、人々の集団については「広い地域にわたって進む」(自動詞);おそらく古英語の*sprædan「広げる、伸ばす、延ばす」(特にtosprædan「広げる」、gesprædung「広がり」)から、原始ゲルマン語の*spreit-(デンマーク語のsprede、古スウェーデン語のspreda、中オランダ語のspreiden、古高ドイツ語およびドイツ語のspreiten「広げる」の語源でもある)、Watkinsによれば、PIE語根*sper- (4)「撒き散らす」(sprout (v.)を参照)からの拡張形から来ている。

「(物を)散らす、領域にまき散らす」という意味は13世紀中頃から。「広がる」という再帰的な意味は1300年頃から。「拡張する、拡大する」という意味は14世紀中頃から証明されている。「(何かを)広くする」という他動詞の意味は14世紀後半から。形容詞としては1510年代から、「面積で広がった」という意味で使われる。関連語:Spreading

    広告

    spread-eagle 」の使い方の傾向

    統計グラフは books.google.com/ngrams/ から作成されています。Nグラムは信頼性に欠ける可能性があります。

    spread-eagle」を共有する

    翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of spread-eagle

    広告
    みんなの検索ランキング
    spread-eagle」の近くにある単語
    広告